Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez exprimée était exactement celle " (Frans → Engels) :

Le sénateur Seidman : Très bien, car vous avez répondu à la deuxième partie de ma question, qui était exactement celle-là : quel genre de relation de travail avez-vous avec les gouvernements et organismes de réglementation régionaux et provinciaux?

Senator Seidman: That is good because you answered the second part of my question which was exactly that: What kind of working relationship do you have with the regional provincial governments and the regulators.


C'est pourquoi je crois que notre comité devra étudier certains des défis que nous aurons à relever et que, traditionnellement, nous attaquions sous l'angle national, ou peut-être, continental, afin de répondre aux préoccupations que vous avez exprimées—et à celles que d'autres personnes ont exposées à notre intention.

That's why I think this committee will be looking at some of the challenges we face that we've traditionally viewed nationally, or perhaps continentally, to address some of the concerns from your presentation—and from the presentations of the other people who have appeared before this panel.


Ils font valoir qu’au regard des faits, il n’est pas exact, comme le suppose fondamentalement la Commission, que la TDE limite les possibilités d’exportation de l’HPB et aboutit à la disponibilité sur le marché intérieur de quantités plus importantes d’HPB et, par voie de conséquence, à un abaissement du prix intérieur de celle-ci, car l’HPB est largement exportée (à hauteur de 70 % de la production). En tout état de cause, même si le marché intérieur de l’HPB était jugé faus ...[+++]

They argue that Commission’s basic assumption that the DET limits the possibilities to export CPO, thereby leading to larger quantities of CPO being available on the domestic market and hence depressing the domestic CPO prices is factually incorrect as CPO is exported in large quantities (70 % of all production). In any event, even if the domestic CPO market would be considered distorted by virtue of the DET, also the HPE price is equally distorted, as it is based on international export prices, which include the export tax.


C’est pourquoi je partage la préoccupation que vous avez exprimée: celle de voir les importants objectifs de la Présidence hongroise être perturbés par des débats nationaux ou des particularités plutôt que de les voir nous unir.

I therefore share the concern that you expressed that such important objectives for the Hungarian Presidency may be distorted by national debates or peculiarities rather than by what unites us.


Les préoccupations que vous avez exprimées semblent fort semblables à celles exprimées tout au début du projet d’OCM unique.

The concerns you raised seem to be quite similar to those expressed at the very start of the single CMO project.


En d’autres termes, la situation n’était pas exactement celle mentionnée dans l’ordre des travaux. Je refuse, en tant que député, d’être ballotté d’un point à l’autre comme une tomate traitée comme excédent en commission de l’agriculture et du développement rural.

As a Member of Parliament, I refuse to be passed around this House like a surplus tomato in the Committee on Agriculture and Rural Development.


Et en ce sens, il ne me semble pas que la position que le Conseil a prise soit réellement contradictoire avec celle que vous avez exprimée dans votre question.

And in this respect, I do not believe that the position taken by the Council does contradict the position that you expressed in your question.


Nous avons suivi une liste de vote qui était exactement identique à celle sur laquelle nous nous étions mis d’accord à l’avance avec le groupe des socialistes européens.

We have followed a nominal list which was identical to that which we had agreed upon beforehand with the Socialist Group.


La dette, maintenant.Tout ce que je peux vous dire, c'est que, d'après moi, la préoccupation que vous avez exprimée était exactement celle d'Air Canada lorsque nous avons mis fin à nos discussions en avril.

In terms of debt, I can say only that the concern you've expressed I believe was exactly the concern Air Canada had when we terminated our discussions back in April.


Kristine Allen, avocate-conseil, Services juridiques, Agence des services frontaliers du Canada : Tout ce que vous avez dit était exact.

Kristine Allen, Senior Counsel, Legal Services, Canada Border Services Agency: That was exactly right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez exprimée était exactement celle ->

Date index: 2022-06-13
w