Même si le Canada souhaite certainement réglementer l'eau de ballast et avoir le pouvoir de monter à bord pour prendre des échantillons et répondre à la préoccupation que vous avez exprimée en ce qui a trait à l'application, nous ne voulons pas pour l'instant, sans être passés par un processus de consultation exhaustive, dire de façon aléatoire que la substance en question devrait être définie comme un polluant aux termes des conventions existantes sur la prévention de la pollution marine.
Although Canada certainly wishes to regulate it and to be able to go aboard to take samples to address the concern you have in terms of enforcement, we do not wish at this time, without full consultation, to randomly say that this substance should be defined under the existing marine pollution prevention conventions as a pollutant.