Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez enfin monsieur " (Frans → Engels) :

Le sénateur Poy : Monsieur Porter, vous nous avez parlé des enfants du Congo que vous avez enfin réussi à faire venir au pays.

Senator Poy: Mr. Porter, you were telling us about the children that you finally were able to bring in from the Congo.


Enfin, monsieur le président, la ministre a dit qu'elle négociait avec la Colombie-Britannique. Puisque vous avez rapidement abordé la question, j'aimerais savoir où en sont les arrangements que vous avez négociés avec le Manitoba et la Saskatchewan.

Lastly, Mr. Chairman, the minister made mention of negotiating with B.C., and I'd like to know what is the status for the federal government's arrangement with Manitoba and Saskatchewan.


Enfin, j'ai une question à poser à M. Zook. Vous avez dit, monsieur—et je l'accepte—que vous n'avez jamais agi de façon déshonorante.

Finally, as a question for Mr. Zook, you say, sir—and I accept it—that you have never engaged in any practice that is dishonourable.


Enfin, monsieur le Président, le 28 janvier 2014, vous avez rendu une décision concernant la façon dont le sénateur Dagenais s'en était pris avec malveillance à la députée de Terrebonne—Blainville. Le Président avait conclu qu'il n'y avait pas à première vue matière à question de privilège parce qu'un lien direct n'avait pas été établi entre la lettre irrespectueuse et hostile que le sénateur Dagenais avait envoyée publiquement à la députée de Terrebonne—Blainville et ses fonctions parlementaires.

The Speaker did not find a prima facie beach of privilege had occurred because the direct link could not be established between the disrespectful and hostile letter that Senator Dagenais had sent publicly to the member for Terrebonne—Blainville on her parliamentary functions.


Vous avez enfin, Monsieur le Président, eu des mots justes sur le dialogue des cultures et plus particulièrement sur le Proche-Orient, où vous comptez vous rendre dès que possible, avez-vous dit.

Finally, Mr President, you made some apt remarks about intercultural dialogue and more particularly the Middle East, where you hope to go as soon as possible, you said.


Enfin, Monsieur le Président, si vous deviez juger que le projet de loi C-219 est maintenant irrecevable, comme je l’affirme, j’estime que vous devriez ordonner que l’ordre de deuxième lecture du projet de loi soit annulé et que le projet de loi soit rayé du Feuilleton, comme vous l’avez fait dans le cas du projet de loi C-418, au début de la session, le 28 novembre 2007.

Finally, Mr. Speaker, if you were to find that Bill C-219 is now improperly before the House, as I argue, I believe you would be obliged to direct that the order for second reading of the bill be discharged and the bill be withdrawn from the order paper, as you did in the case of Bill C-418 earlier in the session, on November 28, 2007.


Et enfin, Monsieur le Premier ministre, quand vous avez parlé de votre condamnation, du fait que vous avez été jugé dans une langue étrangère, j’aurais préféré que vous disiez en serbo-croate, ou en serbe.

And finally, Prime Minister, when you spoke about your culpability, that you were tried in a foreign language, I would rather you had said Serbo-Croat, or Serbian.


Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.

Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.


Enfin, Monsieur le Président, vous avez indiqué votre volonté qu'à Laeken, la question de la place de l'Europe dans le monde soit clairement posée.

Lastly, Mr President, you stated that you hope the question of Europe’s position on the world stage will be discussed openly at Laeken.


Enfin, Monsieur le Commissaire, vous avez parlé à plusieurs reprises du pacte de stabilité. Mais vous n'avez jamais parlé, Monsieur le Commissaire, du pacte de croissance !

Finally, Commissioner, you mentioned the Stability Pact several times, but not once did you mention the Growth Pact!




Anderen hebben gezocht naar : vous nous avez     vous avez enfin     sénateur poy monsieur     puisque vous avez     enfin     monsieur     zook vous avez     avez dit monsieur—et     vous avez     avez enfin monsieur     comme vous l’avez     quand vous avez     avez évoqué monsieur     avez enfin monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez enfin monsieur ->

Date index: 2021-04-29
w