Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec seulement quelques amendements » (Français → Anglais) :

Il y a seulement quelques années, la division de l’Europe a pris fin avec l’entrée de nouveaux États membres et l’engagement d’autres États sur la voie de l’adhésion ou d’une relation plus étroite avec l’Union.

Only a few years ago, the division of Europe ended as new Member States entered the Union and other states embarked on the road towards membership or a closer relation with the Union.


Compte tenu des niveaux constatés de glycosides cyanogènes dans les amandes d'abricot non transformées, la consommation de seulement quelques-unes de ces amandes entraînerait déjà un dépassement de la DAR.

Taking into account the reported levels of cyanogenic glycosides in unprocessed apricot kernels, the ARfD would be exceeded already by consumption of only a very few unprocessed apricot kernels.


Le système MRV proposé pourrait être transformé en un système mondial moyennant seulement quelques adaptations, étant donné qu’il utilise des documents qui sont exigés au niveau international ainsi que des structures existantes, telles que les autorités de l’État du pavillon et de l'État du port et les sociétés de classification.

The proposed MRV system could be converted into a global system with only limited adjustments as it uses internationally required documents and existing structures such as flag State and port State authorities and classification societies.


Toutefois, étant donné que seulement quelques dénominations ont été enregistrées, le système actuel des spécialités traditionnelles garanties n’a pas réalisé tout son potentiel.

However, as only a few names have been registered, the current scheme for traditional specialities guaranteed has failed to realise its potential.


C'est la raison pour laquelle votre rapporteur présente son rapport maintenant, et avec seulement quelques amendements, étant donné qu'il n'a jusqu'à présent pas détecté de graves faiblesses dans la proposition de la Commission.

Your rapporteur is therefore tabling this report now and with only a few amendments, as he has so far not discovered any major shortcomings in the Commission proposal.


En conclusion, je voudrais dire quelques mots au sujet des amendements: nous disposons d'un appui considérable pour cette proposition de directive et de seulement quatre amendements au rapport en suspens pour demain.

In conclusion, I would like to say a few words about the amendments: we have substantive support for this proposal for the directive and only four amendments to the report outstanding for tomorrow.


seulement quelques États membres ont programmé leur PNR de façon intégrée.

only some Member States have taken an integrated approach in planning their NRP.


Autre question que je souhaiterais poser: comment quelqu’un sain d’esprit peut-il être en faveur d’une proposition de directive à laquelle seulement quelque 1 000 amendements, sur un volume initial de 2 000 ou 3 000, ont été déposés?

Another question I should like to ask is how anyone with a clear conscience can be in favour of a proposal for a directive to which only somewhat over 1 000 amendments have now been tabled, out of a former total of 2 000 or 3 000.


C'est la raison pour laquelle ne sont présentés que quelques amendements visant principalement, à souligner, d'une part, l'importance du caractère interdisciplinaire de la recherche et, d'autre part, celle de la diffusion des résultats non seulement dans le cercle des participants aux travaux mais, plus généralement, parce que c'est là une mesure nécessaire pour atteindre l'ambitieux objectif que s'est fixé la stratégie de Lisbonne: une société fondée sur la connaissance.

It has therefore tabled several amendments essentially to stress both the importance of the interdisciplinary nature of research and the importance of disseminating the results not only amongst those involved in the work but, more generally, with a view to achieving the ambitious objective set out in the Lisbon strategy, namely that of establishing a society based on knowledge.


Il y a quelques amendements mineurs : l'amendement 2 vise à garantir que la contribution financière en faveur des États membres puisse couvrir non seulement les coûts de collecte de données mais également les coûts de gestion, de compilation, d'agrégation, etc.

There are some minor amendments: Amendment No 2 aims to ensure that the financial contribution to Member States can cover not only the costs of collection of data but also those of its management, compilation, aggregation, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec seulement quelques amendements ->

Date index: 2022-12-03
w