Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement du prénom
Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
Deuxième prénom
Modification du prénom
Nom
Nom de famille
Nom et prénom
Nom et prénom officiels
Nom légal
Petit nom
Prénom
Prénom androgyne
Prénom d'origine
Prénom mixte
Prénom natal
Prénom neutre
Prénom origine
Prénom unisexe
Second prénom
Titre - nom - prénom

Traduction de «avec nom prénom » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
changement du prénom | modification du prénom

change of forename




Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms

Convention on the Law applicable to Surnames and First Names


nom [ nom et prénom officiels | nom légal ]

legal name [ name ]


prénom unisexe | prénom mixte | prénom neutre | prénom androgyne

unisex first name | neutral first name | gender-neutral first name | unisex given name


prénom d'origine [ prénom origine | prénom natal ]

original given name [ birth name ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fonction de l'État membre, ils devront communiquer leur prénom, nom de famille, date de naissance et adresse ou leur prénom, nom de famille ainsi que les quatre derniers chiffres de leur carte d'identité.

Depending on the Member State, citizens would need to provide either: their first names, family names, date of birth and address, or their first names, family names and last four digits of their personal ID number.


Pour autant qu’elles sont en possession du Bureau de renseignements, ces informations comporteront pour chaque prisonnier de guerre, sous réserve des dispositions de l’article 17, les nom, prénoms, grade, numéro matricule, lieu et date complète de naissance, indication de la Puissance dont il dépend, prénom du père et nom de la mère, nom et adresse de la personne qui doit être informée, ainsi que l’adresse à laquelle la correspondance peut être adressée au prisonnier.

Subject to the provisions of Article 17, the information shall include, in so far as available to the Information Bureau, in respect of each prisoner of war, his surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number, place and full date of birth, indication of the Power on which he depends, first name of the father and maiden name of the mother, name and address of the person to be informed and the address to which correspondence for the prisoner may be sent.


Stéphane Bergeron propose, Que le projet de loi C-2, à l'article 44, soit modifié par substitution à la ligne 19, page 24, de ce qui suit : " nom, prénoms, sexe, date de naissance, numéro de téléphone - lorsque celui-ci n'est pas confidentiel - et " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Rob Anders Stéphane Bergeron André Harvey Pauline Picard Jerry Pickard John Solomon Ted White (7) CONTRE : Marlene Catterall Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish John Richardson (5) John Solomon pr ...[+++]

Stéphane Bergeron moved, That Bill C-2, in Clause 44, be amended by replacing line 20 on page 24 with the following: " surname, given names, sex, date of birth, telephone number, where not confidential, civic" After debate, the question being put on the amendment, it was adopted on the following recorded division: YEAS: Rob Anders Stéphane Bergeron André Harvey Pauline Picard Jerry Pickard John Solomon Ted White (7) NAYS: Marlene Catterall Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish John Richardson (5) John Solomon moved, That Bill C-2, in Clause 44, be amended by replacing line 21 on page 24 with the following: " address, mailing address, o ...[+++]


ii) prénom actuel et prénoms précédents.

(ii) Present and former forenames.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prénom du conducteur tel qu'il apparaît sur la carte (l'absence du prénom n'implique pas une recherche aléatoire).

Driver's first/given name as detailed on the card (a missing first name does not indicate a wildcard search).


Prénom de la personne ayant procédé à la modification du statut de la carte.

The first name of the person who made the card status change.


6-36 || 31 || Nom et prénom || Le nom de famille est séparé des prénoms par 2 caractères de remplissage (

6-36 || 31 || Surname and first name || The surname should be separated from the first names by 2 symbols (


Les délinquants devront fournir certaines informations aux policiers locaux, et les tenir à jour, à savoir: adresse, numéro de téléphone, date de naissance, nom, prénom, noms d'emprunt le cas échéant, ainsi qu'une description de toute marque physique distinctive ou tatouage.

Offenders would be required to provide local police and to keep current certain information, such as addresses, telephone numbers, date of birth, given name, surname, alias or aliases, and identifying marks and tattoos.


L’article 5 du projet de loi énumère les renseignements que le délinquant sexuel doit fournir : nom, prénom et tout nom d’emprunt, date de naissance et sexe, résidence principale, toute résidence secondaire, adresse de tout lieu où il occupe un emploi ou accomplit un travail de bénévole, adresse de toute maison d’enseignement où il est inscrit, numéros de téléphone, taille, poids et description de ses marques physiques distinctives.

Clause 5 of the Bill sets out the information that must be provided by a sex offender. This information includes the offender’s given name, surname, and every alias that he or she uses, his or her date of birth and gender, the address or location of his or her main residence and every secondary residence, the address or location of any place at which he or she is employed or volunteers, the address or location of every educational institution at which he or she is enrolled, telephone numbers, and his or her height and weight and a description of every physical distinguishing mark that the offender has.


L’article 5 du projet de loi énumère les renseignements que le délinquant sexuel doit fournir : nom, prénom et tout nom d’emprunt, date de naissance et sexe, résidence principale, toute résidence secondaire, adresse de tout lieu où il occupe un emploi ou accomplit un travail de bénévole, adresse de toute maison d’enseignement où il est inscrit, numéros de téléphone, taille, poids et description de ses marques physiques distinctives.

Clause 5 of the Bill sets out the information that must be provided by a sex offender. This information includes the offender’s given name, surname, and every alias that he or she uses, his or her date of birth and gender, the address or location of his or her main residence and every secondary residence, the address or location of any place at which he or she is employed or volunteers, the address or location of every educational institution at which he or she is enrolled, telephone numbers, and his or her height and weight and a description of every physical distinguishing mark that the offender has.




D'autres ont cherché : changement du prénom     deuxième prénom     modification du prénom     nom de famille     nom et prénom     nom et prénom officiels     nom légal     petit nom     prénom     prénom androgyne     prénom d'origine     prénom mixte     prénom natal     prénom neutre     prénom origine     prénom unisexe     second prénom     titre nom prénom     avec nom prénom     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec nom prénom ->

Date index: 2023-11-09
w