Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec l’europe nous devons donc faciliter » (Français → Anglais) :

Nous devons donc rétablir la confiance dans l'aptitude de l'Europe à créer les conditions qui permettront d'atteindre ses objectifs.

In response, we need to restore confidence in Europes ability to create the conditions to meet its objectives.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "As we look to Europe's future, we need to equip ourselves with an ambitious, shared agenda for how we can use culture and learning as a driver for unity.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


C’est ce que nous devons soutenir: la création d’un véritable projet politique commun à tous, qui doit - et je rejoins sur ce point les propos qui ont été tenus il y a un instant - tenir compte de la jeunesse, la jeunesse de Bosnie-et-Herzégovine et ses relations avec l’Europe. Nous devons donc faciliter considérablement les flux d’étudiants entre la Bosnie-et-Herzégovi ...[+++]

That is what we must support: the creation of a genuine common political project amongst everybody which must include — and in this regard I agree with something that was said a moment ago — young people, and the young people of Bosnia-Herzegovina and their relations with Europe, and we must therefore make the flow of students between Bosnia-Herzegovina and the European Union very much easier.


Dans l’intérêt de l’Europe, nous devons donc être capables de résoudre nos problèmes liés aux perspectives financières et à nos questions institutionnelles bien avant l’adhésion des pays des Balkans occidentaux ou de la Turquie à l’Union européenne.

Therefore, for the sake of Europe, we have to be able to solve our problems related to the financial perspectives or to our institutional questions long before the Western Balkans or Turkey join the European Union.


La paix est donc possible dans la région et, en Europe, nous devons donc rester optimistes et conserver de l’espoir.

There is, then, the possibility of peace in the area and, here in Europe, we must therefore preserve optimism and hope.


Nous devons donc faciliter l'ouverture du marché, précisément pour garantir ces standards et niveaux d'emploi, d'environnement et de consommateurs que nous voulons tous.

We must therefore promote the opening up of the market in order to guarantee these levels and standards in terms of employment, the environment and consumers which we all want to see.


* Nous devons mettre en réseau les communautés biotechnologiques d'Europe en vue de faciliter le libre accès aux connaissances, aux compétences et aux meilleures pratiques, et de créer une étroite communauté d'acteurs et d'institutions travaillant dans le secteur de la biotechnologie.

* We need to network Europe's Biotechnology Communities to facilitate open access to knowledge, skills and best practises, and to create a close community of actors and institutions involved in biotechnology.


Nous devons donc nous tenir informés, nous devons effectuer des tests et, tout en gardant ce qu'il y a de bon et en maintenant une industrie chimique européenne forte, nous devons repérer ce qu'il y a de mauvais et l'éliminer.

So we must get the information, we must carry out the tests and, while keeping the good and maintaining a strong European chemicals industry, we must identify the bad and weed them out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec l’europe nous devons donc faciliter ->

Date index: 2025-04-11
w