Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec le projet de loi que nous avons déposé vendredi " (Frans → Engels) :

Prenez la semaine dernière, nous n'aurions pas eu les deux projets de loi que nous avons eus vendredi parce que nous n'aurions pas eu ce vendredi pour présenter les projets de loi et en débattre.

If you look at last week, we would not have gotten the two bills we got on Friday because we wouldn't have had the Friday for the introduction of bills and the debate of bills.


Loin de déposer une loi visant à renforcer la langue française, le gouvernement et les libéraux ont voté contre les projets de loi que nous avons déposés et qui mettaient en place une structure qui aurait permis que, dans les établissements où il y a des travailleurs sous juridiction fédérale, comme les banques et les aéroports, les gens soient assujettis à la loi 101.

Far from introducing a bill to strengthen the French language, the government and the Liberals voted against the bills we introduced that put in place a structure that would have brought people in establishments where there are workers under federal jurisdiction, like banks and airports, under Bill 101.


Il me semble intéressant que l'honorable sénateur s'inquiète de cet aspect de la réforme démocratique qui a trait au projet de loi que nous avons déposé à la Chambre des communes, alors que nous avons étudié au Sénat un projet de loi peu important concernant la réforme démocratique qui n'a pas été adopté.

It is interesting that the honourable senator would raise concerns on the matter of democratic reform, the bill that we have tabled in the House of Commons, when we had a minor bill relating to democratic reform in this place that could not get through.


C’est parce que je suis inquiète pour la démocratie israélienne que nous avons déposé, avant cet été, une question sur une loi qui s’appliquerait aux ONG israéliennes, loi qui ressemblait à certaines autres que nous connaissons dans d’autres régions du monde moins démocratiques.

It is because I worry about Israeli democracy that we tabled a question before the summer about a law that would apply to Israeli NGOs, which resembled some of the laws we know from other less democratic parts of this world.


Un projet de loi a été déposé au parlement iranien et nous devons demander à nos homologues iraniens de tout mettre en œuvre pour que le vote de ce projet de loi ne soit plus entravé.

A bill has been tabled before the Iranian Parliament and we must call on our colleagues there to do everything they can so that the passage of this bill stops being blocked.


C'est à l'initiative de notre gouvernement que, en parallèle à ce projet de loi que nous avons déposé, j'ai demandé au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre d'examiner sur une période d'un an toutes les conséquences de la décision de la Cour suprême pour l'ensemble de la Loi électorale.

It was on our government's initiative, as this bill was being introduced, that I asked the Standing Committee on Procedure and House Affairs to take one year to look at the Supreme Court ruling and all its consequences for the entire Elections Act.


Nous avons tenu promesse avec le projet de loi que nous avons déposé vendredi dernier et qui obligera le gouvernement fédéral à collaborer avec les provinces pour redéfinir ce genre de relations.

We have also followed that up with the legislation which was tabled on Friday. It will oblige the federal government to work in concert with the provinces in detailing those kinds of relationships.


Malheureusement, ? défaut de projet de loi, nous n'avons ? ce jour qu'une communication et un Livre blanc.

Unfortunately, we still only have a communication and a White Paper, not a bill.


Nous songeons aux difficultés de financer un projet infrastructurel d'une telle ampleur par le seul secteur privé, ce qui explique l'amendement que nous avons déposé afin de faire intervenir les budgets de la défense dans le financement, à la condition que ce financement soit utilisé aux seules fins du maintien de la paix.

We are mindful of the difficulties of funding such a large-value infrastructures project solely from the private sector, which is why we have put forward the amendment enabling some funding to come from defence budgets provided it is used only for peacekeeping purposes.


Nous avons déposé un projet de loi, considéré comme exemplaire partout en Europe, en vue de moderniser le droit des contrats pour qu'il tienne compte du commerce électronique.

We are introducing a bill, hailed as a model across Europe, to modernise contract law to take account of e-commerce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le projet de loi que nous avons déposé vendredi ->

Date index: 2024-08-19
w