Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec la communauté canado-ukrainienne " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je prends la parole pour faire part de l'indignation de la communauté canado-ukrainienne de ma circonscription, Etobicoke—Lakeshore, à l'égard de la récente invasion de la région ukrainienne de Crimée par l'armée russe.

Mr. Speaker, I rise today to share the outrage of the Ukrainian-Canadian community in my riding of Etobicoke—Lakeshore at the recent actions taken by the Russian military in the Crimean region of Ukraine.


Nous continuerons d'exprimer nos préoccupations et de collaborer avec la communauté canado-ukrainienne et nos alliés afin que les mesures nécessaires soient prises pour inciter le gouvernement ukrainien à s'engager dans la bonne voie.

We will continue to vocalize our concerns to work with the Ukrainian Canadian community and our allies to take all appropriate actions necessary to encourage the government of Ukraine to move in a positive direction.


Monsieur le Président, j'interviens à la Chambre aujourd'hui au nom de la communauté canado-ukrainienne de ma circonscription, dont des membres se sont plaints à moi de la déclaration publiée récemment par le Parti libéral visant à célébrer la victoire des Soviétiques contre les nazis en Ukraine, ce qui les a choqués et outrés.

Mr. Speaker, I rise in the House today to lend support to the Ukrainian-Canadian community in my riding, which has expressed its shock and outrage to me regarding the recent statement issued by the Liberal Party celebrating the Soviet Victory Day in Ukraine.


9. déplore les obstacles mis au retour des dirigeants tatars en Crimée et les poursuites menées à leur égard, ainsi que l'exercice d'une pression croissante et inacceptable sur d’autres membres du Mejlis; déplore également la fermeture abusive du média ATR, qui a une large audience au sein de la communauté tatare de Crimée; invite la Commission européenne à apporter l’assistance financière nécessaire requise pour assurer le fonctionnement de ce média et d'autres médias en exil en Ukraine; considère la fermeture d’écoles et de classes de Tatars de Crimée ainsi que les restrictions imposées à l’utilisation de la langue comme une grave l ...[+++]

9. Deplores the impediments to Tatar leaders returning to Crimea and their prosecution, as well as the mounting and unacceptable pressure on other members of the Mejlis; deplores also the wrongful closure of the ATR media outlet which has a significant outreach within the Crimean Tatar community; calls on the European Commission to extend the necessary financial assistance required to secure the functioning of this and other media in exile in Ukraine; considers the closing down of Crimean Tatar schools and classes and the restrictions on the use of the language as a serious limitation of the basic rights of the members of the communit ...[+++]


40. souligne qu'il importe que l'Union européenne, en concertation avec les autorités ukrainiennes, consacre une plus grande attention à la crise humanitaire en Ukraine et s'emploie à résoudre la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement la situation des personnes déplacées à l'intérieur du pays; salue les efforts déployés à cette fin par les autorités ukrainiennes, la Commission, les États membres et la communauté internationale au s ...[+++]

40. Stresses the need for the EU, in conjunction with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine, and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons; commends the efforts undertaken to that end by the Ukrainian authorities, the Commission, the Member States and the international community at large; reiterates its previous calls on the Commission to increase the visibility of EU humanitarian assistance, and emphasises that this is a tangible way of winning the hearts and minds of the people in affected areas; stresses the ...[+++]


D. considérant que Nadia Savtchenko est membre du parlement ukrainien et de la délégation ukrainienne à l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; que la commission des immunités et des affaires institutionnelles de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a confirmé son immunité; que la Fédération russe rejette l'immunité diplomatique accordée à Nadia Savtchenko en tant que membre du parlement ukrainien alors que la communauté internationale a déployé des efforts considérables pour la faire libérer, en particulier en ...[+++]

D. whereas Nadiya Savchenko is a member of the Verkhovna Rada and of Ukraine’s delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE); whereas the PACE Committee on rules of procedure, immunities and institutional affairs has confirmed her immunity; whereas the Russian Federation rejects the diplomatic immunity granted to Nadiya Savchenko as a member of Verkhovna Rada; whereas the international community has undertaken numerous efforts to ensure the release of Nadiya Savchenko, including PACE Resolution 2034 (2015) asking for her immediate release and for her parliamentary immunity as a member of the Ukrainian delega ...[+++]


D. considérant que Nadia Savtchenko est membre du parlement ukrainien et de la délégation ukrainienne à l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; que la commission des immunités et des affaires institutionnelles de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a confirmé son immunité; que la Fédération russe rejette l'immunité diplomatique accordée à Nadia Savtchenko en tant que membre du parlement ukrainien alors que la communauté internationale a déployé des efforts considérables pour la faire libérer, en particulier e ...[+++]

D. whereas Nadiya Savchenko is a member of the Verkhovna Rada and of Ukraine’s delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE); whereas the PACE Committee on rules of procedure, immunities and institutional affairs has confirmed her immunity; whereas the Russian Federation rejects the diplomatic immunity granted to Nadiya Savchenko as a member of Verkhovna Rada; whereas the international community has undertaken numerous efforts to ensure the release of Nadiya Savchenko, including PACE Resolution 2034 (2015) asking for her immediate release and for her parliamentary immunity as a member of the Ukrainian deleg ...[+++]


La communauté universitaire ukrainienne doit sérieusement évaluer les avantages compétitifs qu’elle tire de sa collaboration avec l’UE et utiliser les fonds européens comme un moyen de développer ses forces et pas seulement comme une source de financement alternative.

Ukraine’s academic community must seriously assess the competitive advantages it gains from collaborating with the EU and use the European funds as a means of developing its strengths and not only as an alternative source of funding.


La communauté canado-ukrainienne attend une réparation depuis 20 ans.

Canada's Ukrainian community has waited 20 years for redress.


Le Congrès des Ukrainiens-Canadiens, ou le CUC, est l'organe national de coordination de la communauté canado-ukrainienne qui s'est établie au Canada il y a plus de 100 ans.

The Ukrainian Canadian Congress, also known as the UCC, is the national coordinating body of the Ukrainian Canadian community, which began settling in Canada well over 100 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la communauté canado-ukrainienne ->

Date index: 2024-08-09
w