Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec intérêt vos discussions concernant » (Français → Anglais) :

Nous l'avons mise à l'essai dans le cadre du Programme de démonstration en transport urbain du fédéral, et nous sommes à peu près certains qu'il en résulterait des économies de carburant de l'ordre de 30 p. 100. J'ai écouté avec grand intérêt vos commentaires concernant la réglementation qui nous empêche d'importer au Canada des véhicules européens prêts à être utilisés ici.

We've tested it with the federal program, the PDTU that we have, and we're quite sure that it's resulting in a 30% fuel saving. I listened with interest to your comment about the regulations that prevent you from bringing readily available European fleets into Canada.


J’ai lu avec intérêt vos suggestions concernant les jeunes agriculteurs.

I was interested to read your proposals regarding young farmers.


Chef Boyd, j'ai écouté avec intérêt vos préoccupations concernant la mise en liberté provisoire et les enquêtes concernant la libération provisoire.

Chief Boyd, I listened with interest to your concerns about judicial interim release and show cause hearings.


J'ai suivi avec intérêt vos discussions concernant la citoyenneté.

I have been following your discussions on the issue of citizenship with interest.


Je vais vous présenter aujourd'hui des données qui pourront alimenter vos discussions concernant le projet de loi.

The presentation we have prepared today contains data on motor vehicle thefts that may inform your discussions of the bill.


Je vous demanderais toutefois à tous d’être un peu plus objectifs dans vos réponses primaires à la discussion concernant les agences.

However, I would call on you all to be a little more objective in your knee-jerk responses to the discussion in relation to the agencies.


Est-ce que vos supérieurs ou les ministres vous ont demandé explicitement de ne pas faire intervenir le Protocole de Kyoto dans vos discussions concernant ce projet de loi?

Have any of you been explicitly told by your departmental senior officials or your ministers not to include the Kyoto Protocol in any of your discussions about this bill?


J’ai lu avec intérêt vos commentaires concernant l’éventuelle réforme interne du Parlement. Vous méritez sans conteste nos éloges pour le point de vue que vous avez exprimé quant à la nécessité d’une plus grande assiduité aux débats et d’une meilleure participation des députés.

I read with interest your comments on possible internal reforms of Parliament and you are greatly to be commended for your view that better attendance at debates and better participation of Members is a desirable objective.


J’écouterai avec le plus grand intérêt vos arguments et je vous garantis que je les transmettrai avant ce qui sera d’importantes discussions à Bruxelles à la fin de cette semaine.

I will listen with great interest to the points that you make and ensure that they are narrated back ahead of what will be important discussions in Brussels towards the end of this week.


En ce qui concerne les 239 autres postes, le Conseil n’a pris aucune position le 20 juillet. Parce qu’il souhaite de plus amples éclaircissements sur la décision concernant la cessation définitive des fonctions des fonctionnaires de la Commission d’une part, et parce qu’il nourrit l’espoir de voir apparaître une solution répondant à nos aspirations respectives pendant vos discussions relatives à cette question d’autre part.

With regard to the other 239 offices, the Council failed to adopt a position on 20 July because, on the one hand, it requires more clarity concerning the decision on the regulation for the definitive termination of service by Commission officials and, on the other hand, it nurses the hope that your discussions on this matter will yield a solution which can accommodate our respective wishes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec intérêt vos discussions concernant ->

Date index: 2020-12-26
w