Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec force notre révolte face » (Français → Anglais) :

Ils aiment notre style compétitif, notre force et notre endurance, notre courage face à l'adversité, notre esprit sportif et, surtout, notre audace.

They love our fierce competitive style, our strength and endurance, our courage against all adversity, our sense of fair play and, most of all, they love the Canadian nerve.


Tous les gouvernements ont eu à prendre des mesures d'austérité pour équilibrer leur budget et, ainsi, accroître notre flexibilité pour l'avenir et notre résistance face aux forces mondiales.

All governments have had to take tough measures to balance their budgets and thereby increase our flexibility for the future and our resiliency in the face of global forces.


C'est peut-être lié au fait que notre collègue, Jean Charest, est allé faire un tour dans le reste du Canada—comme on le dit souvent—avec des ministres provinciaux des grandes provinces riches du pays pour faire un genre de front commun, si on veut, afin d'avoir une force de frappe face vis-à-vis du gouvernement fédéral sur la question des transferts de points d'impôt.

It perhaps has to do with the fact that our colleague, Jean Charest, visited the rest of Canada—as they say often—with ministers from the country's well off provinces to present a sort of common front, to stand up to the federal government on the issue of tax point transfers.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, une fois de plus, nous avons été rappelés à l’ordre par les forces de la nature, nous constatons les limites de la capacité humaine et notre fragilité face aux forces puissantes de la nature.

– (DE) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, we have been reminded once again of the force of nature and we are seeing the limits of human capability and how we are at the mercy of these powerful forces of nature.


– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, MAshton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ce qui concerne la minorité polonaise.

– Mr President, further to the EU Presidency statement, which actually referred to the position expressed by the High Representative, Baroness Ashton, on the matter very clearly and very forcefully, let me just add the concern about the deteriorating human rights situation in Belarus, in particular with regard to the Polish minority.


Il est temps d’exprimer avec force notre révolte face à ces drames.

It is time to express our absolute repugnance at these dreadful events.


- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, je voudrais d'abord, au nom du Conseil, vous faire part de notre immense consternation, de notre indignation, de notre révolte, face aux tragiques événements qui ont affecté les États-Unis hier matin.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would like, first of all, on behalf of the Council, to express our immense horror, outrage and revulsion at the tragic events which hit the United States yesterday morning.


Face à ces propos teintés d’un égoïsme nationaliste voire d’un racisme affiché, nous manifestons notre indignation et notre révolte conscients que cela va à l’encontre des valeurs de démocratie, d’humanisme, d’accueil, de respect de « l’État de droit » qui doivent demeurer les nôtres.

Your rapporteur's reaction to such proposals, which bear the hallmark of nationalist self interest and even overt racism and are contrary to the values of democracy, humanism, welcome and respect for the rule of law, values which we must continue to embrace, is one of indignation and revulsion.


Construisons sur ce qui nous renforce, sur notre consensus, sur ce qui a fait la force du Canada face à l'adversité.

Let us build on our strengths, our consensus, the very thing that has been the strength of Canada in the face of adversity.


En tant que Canadiens, si nous étions confrontés à un groupe armé à notre frontière, à un groupe déterminé à détruire notre pays et sa population, à nous faire disparaître de la planète, quelle serait notre réaction face à cette force du mal, ou à cette sorte de menace?

As Canadians, if we were faced with an armed group on our borders that was committed to destroying our country and its population and eliminating them from the face of the Earth, what would our response be, faced with that kind of evil or that kind of threat?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec force notre révolte face ->

Date index: 2023-08-28
w