Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre courage face " (Frans → Engels) :

Ils aiment notre style compétitif, notre force et notre endurance, notre courage face à l'adversité, notre esprit sportif et, surtout, notre audace.

They love our fierce competitive style, our strength and endurance, our courage against all adversity, our sense of fair play and, most of all, they love the Canadian nerve.


Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «Il est de notre devoir, en tant qu'Européens, de soutenir l'Italie et ses citoyens, qui font preuve d'un courage extraordinaire face à l'adversité, afin de contribuer à remédier le plus rapidement possible aux conséquences des tremblements de terre et à reconstruire totalement les zones endommagées.

President Juncker said: "It is our duty as Europeans to stand by Italy and its citizens, who are showing extraordinary courage in times of difficulty, in order to help the effort to overcome as soon as possible the consequences of the earthquakes and to reconstruct fully the areas damaged.


C'est grâce au sens de l'initiative et au courage face aux risques inhérents à la mise sur pied d'une entreprise de nos jeunes femmes et hommes d'affaires que notre région possède un des plus faibles taux de chômage sur le continent et que nous connaissons un niveau de prospérité hors du commun.

It is thanks to the initiative and determination shown by our young men and women in launching businesses that our region has one of the lowest unemployment rates on the continent and enjoys an outstanding level of prosperity.


Nous avons maintenant une nouvelle occasion de faire quelque chose, de montrer notre courage face à la mort et au désastre, de montrer notre humanité face à l'oppression et à l'injustice, et d’exposer notre opinion et de dire ce qui est juste et ce qui est correct. Nous devons aider le peuple palestinien, nous devons insister pour qu’Israël négocie avec les représentants démocratiquement élus du peuple palestinien et nous devons soutenir les Autorités palestiniennes pour garantir que la loi soit respectée dans tous les territoires occupés.

Now we have been given a new opportunity to do something. Now we have been given a new opportunity to show courage in the face of death and disaster, to show humanity in the face of oppression and injustice, and to stand up and say what is right and what is correct: that we should give aid to the Palestinian people, we should insist that Israel negotiate with the democratically-elected representatives of the Palestinian people and we should back up the Palestinian Authorities to ensure ...[+++]


Je suis aussi reconnaissante à mes collègues députés de l’équipe de négociation - il n’était pas simple d’affirmer notre position face au Conseil - et à la commissaire pour le courage dont elle a fait preuve en présentant ce règlement.

I am also obliged to my fellow Members in the negotiating team – it was not easy to assert our position against the Council – and to the Commissioner for her courage in presenting this Regulation.


C’est regrettable, et derrière cette situation se cache un manque de courage, y compris de notre part, pour regarder le problème en face.

This is regrettable, and behind it is a lack of the courage, including on our part, to look into problems.


Je voudrais souligner le courage de toutes les personnes qui, comme moi, ont bravé un froid glacial le 25 février dernier, lors d'une manifestation publique pour signifier haut et fort notre désaccord face à cette décision de Postes Canada.

I want to acknowledge the courage of all the individuals who joined me in braving the icy cold on February 25 to take part in a public demonstration to indicate loud and clear our disagreement with this Canada Post decision.


C'est pourquoi l'un des articles clés de cette résolution est celui où nous réaffirmons notre solidarité avec la population du Pakistan, qui partage les objectifs de gouvernance démocratique et d'État de droit, transparent et responsable, et qui agit avec courage et détermination face à la violence terroriste et criminelle.

Therefore, one of key articles in this resolution is the one which reaffirms our solidarity with the people of Pakistan, who share the objectives of democratic governance and transparent, accountable rule, and who act with courage and determination in the face of terrorist and criminal violence.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, je crois que vous me permettrez d'exprimer tout d'abord, au nom du Parti conservateur et, j'en suis convaincu, de tous les députés, notre plus vive sympathie à la famille du lieutenant Saunders, de féliciter tous ceux qui sont encore à bord du sous-marin et qui font preuve d'énormément de courage face à l'adversité et de les assurer que nos prières les accompagneront dans les jours qui viennent.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, I know you will not mind if I begin by expressing on behalf of the Conservative Party, and I am sure all members of the House, once again our regrets and our condolences to the family of Lieutenant Saunders and also to commend all those on board who continue to show such bravery in the face of adversity, and to assure all those people that our prayers are with them in the coming days.


Nous ne sommes pas tous appelés à accomplir de grandes réalisations dans le domaine des sciences et nous n'avons pas tous l'occasion de montrer notre courage face au danger.

Not all of us are destined to make great achievements in science or have the opportunity to show our bravery in the face of danger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre courage face ->

Date index: 2022-02-08
w