Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec certains juges allemands très " (Frans → Engels) :

Certains programmes ont une dimension urbaine très prononcée (à l'instar de la plupart des programmes britanniques et de certains programmes allemands, comme celui de Berlin).

Some programmes (e.g. most of the UK programmes and some German ones - Berlin) have a strong urban dimension.


Pour dire la vérité, certains juges sont très consciencieux tandis que d'autres l'oublient parfois.

Quite truthfully, some judges are conscious and good about it.


Ainsi le contrat conclu entre un consommateur résidant du pays A et un professionnel établi dans le pays B contiendra très souvent une clause en faveur de l'application de la loi du pays B ; lorsque les conditions de l'article 5 sont remplies, le juge devra néanmoins appliquer certaines dispositions de la loi du pays A, celles qui sont d'ordre public et protègent le consommateur [55]. Le juge devra en conséque ...[+++]

Thus a contract between a consumer residing in country A and a business established in country B will contain very often a clause for making the law of country B applicable; when the conditions of Article 5 are met, the court must nevertheless give effect to certain provisions of the law of country A, those which relate to public policy and protect the consumer. [55] The court must accordingly apply two distinct laws to the same contract.


La situation actuelle, si l'on pense à ce que certains juges font en ce moment et les critiques qu'ils font aux peines minimales obligatoires, c'est un problème très complexe parce que certains juges et certains procureurs de la Couronne — pas tous les procureurs de la Couronne; faites-moi confiance sur ce point — estiment qu'on leur retire des pouvoirs discrétionnaires.

Where we are at today, in response to what some judges are now doing and speaking up against mandatory minimums, it is a huge issue, because certainly some judges and some Crown attorneys — not all Crown attorneys; trust me on that one — feel that they are losing their discretion.


J'aimerais vous rappeler que certains des grands juges allemands de la République de Weimar dans les années 1920 allaient appuyer les lois nazies créant différentes classes de citoyenneté.

I would like to remind you that some of the great German judges of the Weimar Republic in the 1920s went on to uphold Nazi laws that created different classes of citizenship.


Mme Sheila Finestone: Pour ce qui est des soi-disant sectes comme l'Église de scientologie, qui est très mal traitée actuellement en Allemagne—j'ai vu des graphiques, des affiches et des cartes postales—que l'on convienne qu'il s'agisse d'une secte ou non, je trouve qu'il est très inquiétant de voir la montée de nouveaux stéréotypes et l'apparition de documents qui rappellent Der Stürmer, de voir qu'on prive ces gens-là de leur droit d'accéder à une éducation supérieure à l'université, que les professeurs qui s'intéressent à cette secte soient congédiés et évidemment le mea culpa de certains ...[+++]

Mrs. Sheila Finestone: On the question of supposed cults such as the Church of Scientology, which is being extremely badly treated in Germany right now—I saw diagrams, posters, and postcards—whether we agree that they are a cult or not, I find it very worrisome to see the rise of new stereotypes and real Der Stürmer types of material, the discrimination against their rights to access to higher education at university, the firing of professors who have been involved, and evidently the mea culpa from some of the politicians in the Germa ...[+++]


tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite l ...[+++]

While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and Poland; calls on Member States that are lagging behind to undertake ...[+++]


Certains juges sont très experts, par exemple, en écoutes électroniques.

There are judges who are very expert, for instance, in matters of wiretap.


Certaines caractéristiques du programme sont jugées très positives: «un instrument d’innovation unique et pionnier, directement lié aux politiques menées, une gamme d’instruments complémentaires et une large participation des acteurs concernés».

Some attributes of the programme are identified as very positive: 'a unique and pioneering innovation instrument, directly policy-related, complementary portfolio of instruments, wide stakeholder participation'.


Toutefois, si on se fonde sur les informations fournies par l'étude et dans les commentaires des délégations, on ne saurait nier les problèmes que pose le règlement dans certains États membres en raison du manque de transparence des frais et parfois, de leur montant jugé très élevé.

On the other hand, on the basis of the information provided by the Study and by comments from delegations, it cannot be denied that the Regulation has caused problems with respect to some Member States because costs are not fully transparent and in some cases are deemed to be very high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec certains juges allemands très ->

Date index: 2024-01-16
w