Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "avant de devoir aller voter " (Frans → Engels) :

Chers collègues, il nous reste 15 minutes avant de devoir aller voter.

Colleagues, we have 15 minutes remaining until the vote.


Le ministre fera son exposé, puis nous aurons le temps de faire au moins une série de questions avec le ministre avant de devoir aller voter.

We'll have the minister give his opening statement, and then we'll get at least one round of questioning to the minister before we have to go back to vote.


De plus, à quel danger cherchons- nous à échapper au risque de nous exposer à des conséquences involontaires et de devoir aller voter beaucoup plus fréquemment?

What is the danger we are trying to avoid before we open ourselves up to the dangers of unintended consequences and much more frequent elections?


[Traduction] Le président: Comme le timbre signifie qu'il ne nous reste que 15 minutes environ avant de devoir aller voter, pourquoi ne posez-vous pas deux ou trois questions de plus auxquelles les membres vont répondre.

[English] The Chair: Given that the bell indicates that we have only about 15 minutes before we have to leave to vote, why don't we now get two or three more questions out for members to respond to.


Ça a été un problème dans mon comté: on pouvait habiter un quartier et devoir aller voter ailleurs.

This was a problem in my riding: you could live in one neighbourhood but have to vote somewhere else.


J’invite donc tout le monde à soutenir cet important rapport et à voter en sa faveur afin que nous puissions aller de l’avant et proposer un bel avenir à nos universités, aux étudiants et aux employeurs.

So, I urge everyone to support this important report and to vote for it so that we can go forward and have a bright future for universities, for students and for employers.


Je pense donc que nous devons aller de l’avant et voter en faveur du règlement tel qu’il a été présenté par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et, bien sûr, je suis opposé aux deux amendements de la commission des affaires juridiques.

I therefore think that we should go ahead and vote for the regulation, as tabled by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, of course, I am against the two amendments by the Committee on Legal Affairs.


J’invite l’Assemblée à voter pour le paquet et contre tout autre amendement, abstraction faite de son contenu ou de son fond, parce que nous disposons d’un accord qui permettra au programme-cadre d’aller de l’avant et d’être mis en œuvre en janvier.

I would urge colleagues to vote for the package and against any other amendment, irrespective of its content or merits, because we have an agreement that will enable the Framework Programme to go forward and be implemented in January.


Je voudrais en expliquer les raisons: la campagne électorale commencera directement après et il est impératif de finaliser la Constitution avant qu’elle ne débute, avant tout pour encourager les électeurs à voter - sinon, ils seront déçus et ne se rendront pas aux urnes - et la soumettre ainsi à leur jugement, ce qui est notre devoir démocratique, notre loi fondamentale.

I want to explain the reasons why: immediately afterwards the electoral campaign will begin and, before it begins, the Constitution must have been finalised, first and foremost so as to get the electors to go out and vote – otherwise they will be deluded and will not vote – and therefore submit it to their judgment, which is our democratic duty, our basic law.


Je voudrais en expliquer les raisons: la campagne électorale commencera directement après et il est impératif de finaliser la Constitution avant qu’elle ne débute, avant tout pour encourager les électeurs à voter - sinon, ils seront déçus et ne se rendront pas aux urnes - et la soumettre ainsi à leur jugement, ce qui est notre devoir démocratique, notre loi fondamentale.

I want to explain the reasons why: immediately afterwards the electoral campaign will begin and, before it begins, the Constitution must have been finalised, first and foremost so as to get the electors to go out and vote – otherwise they will be deluded and will not vote – and therefore submit it to their judgment, which is our democratic duty, our basic law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant de devoir aller voter ->

Date index: 2023-01-06
w