Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait également transmis " (Frans → Engels) :

La Suède avait également transmis un plan bien qu'elle n'y soit pas légalement tenue d'après ses données de 2001.

In addition, Sweden had submitted a plan even though this was not legally required on the basis of their 2001 data.


Conjointement à ses observations initiales, l’Allemagne avait également transmis des informations actualisées sur les projets d’investissement réalisés par DS à Freiberg-Sud et -Est depuis le démarrage du projet notifié. Avant d’envisager le projet P3 (extension de la capacité de production de wafers photovoltaïques de 350 à 500 MWc) à Freiberg-Sud, DS avait déjà procédé à la réalisation du projet P2 (extension précédente portant la capacité de production de 270 à 350 MWc) pour la même usine de fabrication.

With its initial comments, Germany also submitted updated information on the investment projects undertaken by DS in Freiberg South and East within 3 years from the start of the notified project: previously to the project P3 (extension of solar wafer production capacity from 350 to 500 MWp) in Freiberg South, another project P2 (previous extension of solar wafer production capacity from 270 to 350 MWp) had been undertaken at the same site.


Je suis également intéressée par le fait que nous avons reçu des informations indiquant qu’un dossier avait été transmis à l’Office européen de lutte antifraude en relation avec le Comité économique et social.

I am also interested, however, in the fact that we have had information that a case has been passed on to the European Anti-Fraud Office in relation to the Economic and Social Committee.


4. prend également note des éclaircissements de la Cour de justice concernant le cahier des charges adressé aux soumissionnaires, qui leur avait été transmis uniquement en français (usage pratiqué dans l'État membre concerné) à cause d'un manque de coordination, alors que les documents de l'appel prévoyaient que les soumissionnaires pouvaient déposer leur offre dans n'importe quelle langue officielle de l'Union; prend également note des éclaircissements sur le fait que si les soumissionnaires avaient exprimé le souhait d'assister aux réunions de commissi ...[+++]

4. Notes also the ECJ's clarification that the contract notice provided for tenders to be submitted in French only (the custom in practice in the Member State concerned) due to a lack of coordination, whereas the contract documents provided that tenders could be submitted in any of the official languages of the European Union, as well as the clarification that, if any tenderers had wished to attend the committee meeting for the opening of tenders, they would have been allowed to do so;


4. prend également note des éclaircissements de la Cour de justice concernant le cahier des charges adressé aux soumissionnaires, qui leur avait été transmis uniquement en français (usage pratiqué dans l'État membre concerné) à cause d'un manque de coordination, alors que les documents de l'appel prévoyaient que les soumissionnaires pouvaient déposer leur offre dans n'importe quelle langue officielle de l'Union européenne; prend également note des éclaircissements sur le fait que si les soumissionnaires avaient exprimé le souhait d'assister aux réunions ...[+++]

4. Notes also the ECJ's clarification that the contract notice provided for tenders to be submitted in French only (the custom in practice in the Member State concerned) due to a lack of coordination, whereas the contract documents provided that tenders could be submitted in any of the official languages of the European Union, as well as the clarification that, if any tenderers had wished to attend the committee meeting for the opening of tenders, they would have been allowed to do so;


Je lui avais également transmis un exemplaire du rapport et, de son côté, elle m'avait complimentée pour les initiatives prises par le gouvernement à cet égard.

I provided her with a copy of the report, and she complimented me on the government's initiative in this regard.


La Suède avait également transmis un plan bien qu'elle n'y soit pas légalement tenue d'après ses données de 2001.

In addition, Sweden had submitted a plan even though this was not legally required on the basis of their 2001 data.


A l'occasion de la consultation du Parlement sur le projet de Règlement, le Conseil a également transmis le texte de l'orientation qu'il avait déjà définie lors de l'examen de la proposition de la Commission.

When it consulted Parliament on the draft regulation, the Council also forwarded a copy of the guidelines that it had drawn up when it was debating the Commission proposal.


Il y également eu d'autres problèmes, comme par exemple la récente controverse sur la liberté académique et celle, plus récente encore, sur l'Ordonnance sur l'ordre public, où le corps législatif provisoire a remplacé les arrangements plus libéraux que mon administration avait transmis, par d'autres, nettement moins libéraux.

There have been other issues too, including the recent controversy involving academic freedom and the even more recent one involving the Public Order Ordinance, where the provisional legislature replaced the more liberal arrangement that my administration bequeathed with something rather less liberal.


Je pense qu'on avait transmis au comité l'avis qu'on avait reçu de M Henri Brun, mais on serait prêt également à vous transmettre celui de MRobin Elliot pour que cela puisse faire avancer vos travaux.

I think we provided the committee with the opinion we received from Mr. Henri Brun, but we would also be happy to provide you with Mr. Robin Elliot's opinion if that helps you in your work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait également transmis ->

Date index: 2021-08-29
w