Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait également progressé » (Français → Anglais) :

En octobre, le commerce de détail avait également progressé, respectivement de 0,6% et 0,8%.

In October retail trade also rose by 0.6% and 0.8% respectively.


Au quatrième trimestre 2016, l'emploi avait progressé de 0,4% également dans les deux zones. Ces chiffres sont corrigés des variations saisonnières.

In the fourth quarter of 2016, employment increased also by 0.4% in both areas.These figures are seasonally adjusted.


Vous avez également fait une déclaration où vous indiquiez, pour commencer, que depuis 2006, l'accroissement du financement de la SRC n'avait pas progressé au même rythme que le taux d'inflation.

The CBC isn't under attack. You made another statement in which, to begin with, you said that since 2006, we haven't kept up with the rate of inflation with respect to increases in funding to the CBC.


Les représentants ont reconnu qu’il y avait effectivement une baisse globale, mais que les budgets de plusieurs organismes gouvernementaux avaient également progressé.

The officials acknowledged that there was indeed an overall decrease but that there were also increases in the budgets of several government organizations.


La Conseil a également constaté avec un profond regret que la Turquie n’avait pas encore mis en œuvre le protocole additionnel de l’accord d’association, le protocole dit «d’Ankara», et qu’elle n’avait pas encore progressé suffisamment sur la voie de la normalisation de ses relations avec la République de Chypre.

The Council also noted with deep regret that Turkey has yet to implement the Additional Protocol to the Association Agreement, the so-called Ankara Protocol, and that it has not made sufficient progress towards normalisation of its relations with the Republic of Cyprus.


Convaincue qu’il était encore nécessaire d’accorder une attention plus grande et plus différenciée à l’égalité entre les hommes et les femmes, la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres s’était opposée, dès le départ, à ce que le programme relatif à l’égalité des genres soit incorporé dans Progress. Elle avait également demandé davantage de ressources budgétaires et insisté sur la nécessité de traiter la question de l’égalité des genres comme une question commune à toutes les politiques communautaires.

In the belief that it was still necessary to pay greater and more differentiated attention to equality between men and women, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality was opposed, from the outset, to incorporating the programme on equality between men and women into PROGRESS, and it also called for greater budgetary resources and insisted on the need for equality between men and women to be treated as something common to all Community policies.


Vous aurez pu voir également que la Présidence a achevé ou fortement fait progresser de nombreuses initiatives que votre Parlement avait classées au rang de ses priorités.

You may have also seen that the Presidency has carried out or greatly advanced many initiatives that this House had included among its priorities.


La Commission ne s'écarte toutefois nullement, dans sa proposition, du principe de l'acte, lorsqu'elle applique également à la réforme du lait et à l'OCM des fruits à coque et des cultures énergétiques le concept d'introduction progressive, qui avait déjà été décidé pour les nouveaux États membres avant la réforme de la PAC.

However, the Commission proposal does not deviate from the fundamental approach in the Act in extending application of the phasing-in principle, which was already adopted prior to the CAP reform in relation to the new Member States, to dairy reform, the common organisation of the market in nuts and energy crops.


Les représentants ont reconnu qu'il y avait effectivement une baisse globale, mais que les budgets de plusieurs organismes gouvernementaux avaient également progressé.

The officials acknowledged that there was indeed an overall decrease but that there were also increases in the budgets of several government organizations.


Les représentants ont reconnu qu'il y avait effectivement une baisse globale, mais que les budgets de plusieurs organismes gouvernementaux avaient également progressé.

The officials acknowledged that there was indeed an overall decrease but that there were also increases in the budgets of several government organizations.


w