Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait rendu précédemment » (Français → Anglais) :

Renseignements complémentaires: membre de haut rang du réseau Haqqani, opérant hors du Waziristan du Nord, dans les zones tribales sous administration fédérale du Pakistan; b) s’était rendu précédemment et avait collecté des fonds à Dubaï (Émirats arabes unis); c) frère de Jalaluddin Haqqani et oncle de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.

Other information: (a) Senior member of the Haqqani Network, which operates out of North Waziristan in the Federally Administered Tribal Areas of Pakistan; (b) Had previously travelled to, and raised funds in, Dubai, United Arab Emirates; (c) Brother of Jalaluddin Haqqani and uncle of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.


Renseignements complémentaires: membre de haut rang du réseau Haqqani, opérant hors du Nord-Waziristan, dans les zones tribales sous administration fédérale du Pakistan; b) s'était rendu précédemment et avait collecté des fonds à Dubaï et aux Émirats arabes unis; c) frère de Jalaluddin Haqqani et oncle de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.

Other information: (a) Senior member of the Haqqani Network, which operates out of North Waziristan in the Federally Administered Tribal Areas of Pakistan; (b) Had previously travelled to, and raised funds in, Dubai, United Arab Emirates; (c) Brother of Jalaluddin Haqqani and uncle of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.


Renseignements complémentaires: membre de haut rang du réseau Haqqani, opérant hors du Nord-Waziristan, dans les zones tribales sous administration fédérale du Pakistan; b) s'était rendu précédemment et avait collecté des fonds à Dubaï et aux Émirats arabes unis; c) frère de Jalaluddin Haqqani et oncle de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.

Other information: (a) Senior member of the Haqqani Network, which operates out of North Waziristan in the Federally Administered Tribal Areas of Pakistan; (b) Had previously travelled to, and raised funds in, Dubai, United Arab Emirates; (c) Brother of Jalaluddin Haqqani and uncle of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.


Les autorités de Transnistrie ont ignoré l’arrêt rendu par la Cour européenne des droits de l’homme, comme indiqué précédemment, qui avait acquitté Tudor Petrov Popa et Andrei Ivantoc trois ans plus tôt.

The authorities in Trans-Dnistria ignored the ruling of the European Court of Human Rights, as mentioned above, which acquitted Tudor Petrov Popa and Andrei Ivantoc three years ago.


Les autorités de Transnistrie ont ignoré l’arrêt rendu par la Cour européenne des droits de l’homme, comme indiqué précédemment, qui avait acquitté Tudor Petrov Popa et Andrei Ivantoc trois ans plus tôt.

The authorities in Trans-Dnistria ignored the ruling of the European Court of Human Rights, as mentioned above, which acquitted Tudor Petrov Popa and Andrei Ivantoc three years ago.


Dans un arrêt retentissant rendu le 4 juillet 2000, la Cour de justice de l'Union européenne avait imposé à la Grèce une astreinte de 20 000 euros par jour pour ne pas s'être conformée à l'arrêt qu'elle avait rendu précédemment pour non respect de la législation communautaire relative aux déchets à cet endroit.

In a landmark ruling of 4 July 2000, the European Court of Justice had imposed a daily fine of € 20,000 on Greece for non-compliance with a previous Court judgement for breach of EU waste legislation there.


Le PE avait précédemment rendu un avis sur la proposition de modification du règlement n° 1467/97 visant à accélérer et à clarifier la mise en œuvre de la procédure concernant les déficits excessifs (le «volet correctif»).

The EP had previously given its opinion on the proposal to amend Regulation 1467/97 on the excessive deficit procedure (the ‘corrective arm’).


La Commission avait précédemment rendu des décisions positives dans les projets concernant Fiat Termoli et Cassino, une décision partiellement négative dans le cas de Fiat Pomigliano et deux décisions négatives au sujet de Fiat Mirafiori Meccanica et de Fiat Rivalta.

The Commission adopted positive decisions in the earlier cases of Fiat Termoli and Cassino; a partially negative decision in the case of Fiat Pomigliano; and negative decisions in the cases of Fiat Mirafiori Meccanica and Fiat Rivalta.


Le mouvement conservationniste et écologique s'est rendu compte que les biologistes parlaient de cette façon et a commencé à craindre que l'accent qu'il avait mis précédemment sur les espèces menacées d'extinction favorisait des mesures de conservation à l'égard de quelques espèces seulement, parce qu'elles jouissaient d'un statut particulier; ce mouvement a donc utilisé la biodiversité comme un slogan témoignant d'une préoccupation à propos de la diversité biologique et ce, pour tous les niveaux et tous les genres.

Hearing biologists speak in this way, and worried their previous emphasis on endangered species had focused conservation action on only a few species with special status, the conservation and environmental movement picked up biodiversity as a slogan that represented concern for all levels and kinds of biological diversity.


Il est indiqué que le gouvernement provincial avait précédemment demandé que les modifications soient revues de manière à être rendues plus rigoureuses.

It says that the provincial government has made an earlier request for the tightening of the amendment.


w