À nouveau pour ceux d'entre vous qui l'ignorent, l'arrêt Feeney a été rendu le 22 mai et en juin, nous comparaissions devant la Cour suprême du Canada avec nos homologues des provinces pour lui demander de surseoir à l'exécution de son jugement, le temps de faire ce que nous sommes ici pour faire, c'est-à-dire étudier les mesures législatives à prendre en réaction à cette décision de la Cour suprême qui a provoqué de vives inquiétudes, surtout chez les forces de l'ordre au pays.
For those of you, again, who don't know, Feeney came down on May 22, and we were before the Supreme Court of Canada in June, with our provincial counterparts, seeking a stay of this decision, to do today what we are here to do, which is to consider a legislative response to a decision of the Supreme Court of Canada that has created some considerable concern, especially for the policing community in this country.