Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait proposé d'ajouter " (Frans → Engels) :

Il a également ajouté que le Conseil européen était très ambitieux, qu'il voulait le contrôle et qu'il voulait jouer un rôle de dirigeant, dans les limites de la consultation bien sûr, et que c'est pour cette raison qu'il avait proposé que le Conseil se réunisse tous les mois.

He also added that the European Council is very ambitious, that it wants control and wants to act as a leader, albeit, of course, within the scope of consultation, and that that was why he had proposed that the Council meet each month.


C'est une chose qui doit être clarifiée. Il y avait également le fait que le gouvernement libéral précédent avait proposé d'ajouter six gaz à effet de serre, en septembre 2005, dans le cadre de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

There was the issue of the previous Liberal government proposing to add six greenhouse gases in September 2005 under the Canadian Environmental Protection Act, CEPA.


Elle avait proposé qu'à l'article 8(1), à la ligne 29 de la page 4 — je suis allé voir et les dispositions sont toujours les mêmes —, on ajoute ce qui suit, après « canadiennes » et avant « à la conduite des relations internationales »: « aux compétences qui relèvent des provinces ».

She had proposed that, in clause 8(1), at line 31, on page 4 — I went to check and the provisions are still the same — the following be added after “Forces” and before “Canada's conduct of international relations”: “jurisdiction of the provinces”.


Il y a également lieu de signaler que la Commission n’avait pas proposé l’ajout à l’annexe H des produits que mentionne l’honorable députée et que le Parlement n’a introduit aucun autre amendement que ceux relatifs aux vêtements et chaussures d’enfants.

It ought also to be pointed out that the Commission had not proposed the inclusion in Annex H of the products to which the honourable Member refers, and that Parliament made no amendments other than that relating to children’s clothing and children’s shoes.


Le Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose, que le Secrétaire général des Nations Unies avait proposé de créer, est opérationnel depuis le 29 janvier 2002 et est alimenté par des contributions qui viennent s'ajouter aux ressources déjà disponibles pour la lutte contre ces maladies.

The UN Secretary General's proposal to establish a Global Fund to fight HIV/AIDS, malaria and tuberculosis came into operation on 29 January 2002 on the basis of contributions that are additional to existing resources to fight these diseases.


La CIG n'a pas ajouté au traité, comme l'avait proposé la Commission, une disposition qui aurait permis de créer un procureur européen pour la protection des intérêts financiers de l'Union européenne..

The IGC has not added, as the Commission proposed, a provision which would have made it possible to create a European prosecutor to protect the financial interests of the EU.


J'ajoute - et cela a son importance, bien sûr, dans nos débats - que ce montant significatif a pu être dégagé sans avoir recours à une révision des perspectives financières ayant pour objet un renforcement de la rubrique 4, tel que l'avait proposé la Commission.

I would add – and of course this is important in our discussions – that it has been possible to earmark such a significant amount without having to revise the financial perspectives aimed at strengthening category 4, as proposed by the Commission.


Je constate qu'aucun des trois sous-points qu'il avait été proposé d'ajouter n'a été retenu.

I note that none of the three sub-items proposed for inclusion has been adopted.


Le député de Crowfoot, appuyé par le député de St-Albert, avait proposé l'amendement suivant: Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot «que» et en les remplaçant par ce qui suit: «soit envoyé au Sénat un message informant Leurs Honneurs que la Chambre n'est pas d'accord sur l'amendement no 1 qu'ils ont apporté au projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur les juges et une autre loi en conséquence, et qu'elle est d'accord sur les principes de l'amendement no 2, sauf qu'elle proposerait d'y apporter les amendements suivants: a) insérer les mots «pour une période ne dépa ...[+++]

The hon. member for Crowfoot, seconded by the hon. member for St. Albert, put forward an amendment: That the motion be amended by deleting all the words after the word ``that'' and substituting the following: ``a Message be sent to the Senate to acquaint their Honours that this House disagrees with the amendment 1 made by the Senate to Bill C-42, an act to amend the Judges Act and to make consequential amendments to another act, and that this House agrees with the principle set out in amendment 2, but would propose the following amend ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait proposé d'ajouter ->

Date index: 2023-12-22
w