Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait pourtant commencé » (Français → Anglais) :

On l'a ajoutée même s'il n'y avait aucune façon de faire des analyses pour déceler des drogues en 1925; c'est pourtant autour de 1925 que les analyses d'alcoolémie ont commencé à être disponibles au Québec.

This was added even though there was no way whatsoever of doing analyses for drugs in samples in 1925, although it was just about 1925 that analysis of blood for alcohol content did start to become available in Quebec.


Pourtant, en 2006, dans sa propre réponse au deuxième rapport du Comité permanent de la condition féminine de l'autre Chambre, le gouvernement Harper indiquait que les ministères avaient commencé à intégrer l'analyse sexospécifique dans leur programme dès 1995, donc à l'époque du gouvernement Chrétien, qui avait pris cet engagement.

However, in its own response in 2006, in the second report of the Standing Committee on the Status of Women at the other place, the Harper government indicated that departments had started integrating gender-based analyses into their programs in 1995, under the government of Mr. Chrétien who had made this commitment.


Dans la période qui a précédé la tragédie du 11 septembre, l'Union européenne avait pourtant commencé à exister sur la scène internationale : au Proche-Orient, en Macédoine, à la conférence de Durban contre le racisme, elle avait su imprimer sa marque aux événements.

In the weeks before the tragic events of 11 September, the European Union had, in fact, begun to play a role on the international stage, in the Middle East, in Macedonia, at the Durban conference on racism, and the EU knew how to make a mark on events.


Pourtant, lors de la réunion du 15 février, on nous a dit que la disparité salariale dans les secteurs traditionnels comme l'enseignement avait commencé à s'estomper.

However, when we met on February 15, we were told that the wage gap in traditional sectors like teaching had begun to close.


Et pourtant, Monsieur Prodi, votre mandat avait commencé sous les meilleurs auspices.

For all that, Mr Prodi, your term of office had begun with the best possible omens.


Pourtant, pressé par mon parti, par les marchés financiers et, en bout de ligne, par les Canadiens eux-mêmes, le gouvernement a commencé à bouger en 1995, en adoptant des mesures semblables à celles que mon parti avait proposées dans son plan.

Yet faced with pressure from my party, from financial markets and ultimately from Canadians themselves, the government finally started to do something in 1995. What it did bore some semblance to what my party proposed in its zero in three plan, but of course, being delayed, what the Liberal government did was much more harsh.


Cela avait commencé du temps du ministre Valcourt et ça continue maintenant sous l'actuel ministre des Ressources humaines, la même politique des conservateurs, qui pourtant était dénoncée par les députés du gouvernement actuel.

That kind of attack began under the Tories, with Minister Valcourt, and continues with the present Minister of Human Resources Development, even though members of the present government condemned the Conservative policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait pourtant commencé ->

Date index: 2024-06-01
w