Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait néanmoins respecté " (Frans → Engels) :

M. Laurendeau: Je voulais simplement souligner ici que la réforme de 1978 qui était, je pense, passablement plus importante que celle que vous avez à étudier aujourd'hui, qui augmentait les pouvoirs d'intervention, avait néanmoins respecté intégralement le principe de l'indépendance judiciaire, et étant donné que la charge de travail augmentait, avait augmenté le nombre de membres.

Mr. Laurendeau: I simply wanted to point out that the 1978 reform was considerably more extensive than the changes that you are considering today, but nonetheless, the integrity of the principle of judicial independence was respected. Since their workload was increasing, more members were added to the Board.


Il y avait néanmoins une théorie opposée à cette théorie de la volonté : ma volonté, c'est ce qui commande à quelqu'un de faire quelque chose pour moi, c'est-à-dire de respecter mon droit.

There was a rival theory developing, however, to this will theory, that is, my will is what commands you to do your duty to me and therefore respect my right.


3. prend acte que, selon le rapport de la Cour des comptes, les paiements effectués en 2012 à hauteur de 5 200 000 EUR sont la conséquence de défaillances des années précédentes, années où le plafond du contrat-cadre n'avait pas été respecté; souligne néanmoins que compte tenu des mesures correctrices prises par le Centre en 2012, la Cour n'a pas émis de réserves dans son avis sur la légalité et la régularité des opérations au titre de l'exercice en question;

3. Notes from the Court of Auditors' report that the 2012 payments amounting to EUR 5 200 000 stem from failures in previous years when the ceiling of the framework contract was not respected; points out, nevertheless, that given the corrective action taken by the Centre in 2012, the Court of Auditors has not qualified its opinion on the legality and regularity of transactions for 2012;


Néanmoins, la GRC a bel et bien respecté notre institution, et le comité aurait dû à tout le moins affirmer qu'elle avait tort.

Nevertheless, they did respect our institution, and at least the committee should have said, " You were wrong" .


7. regrette que la date limite fixée pour le versement des contributions en espèces à l'entreprise commune par ses membres n'ait pas été respectée; note qu'à la fin août 2011, 17 ordres de recouvrement étaient toujours en cours, pour un montant total de 3 700 000 EUR et qu'un membre n'avait encore versé aucune contribution annuelle à la fin de 2011; note la réponse de l'entreprise commune selon laquelle les cotisations en retard à la fin de l'exercice lui sont parvenues en février 2012; demande instamment à l'entreprise commune d ...[+++]

7. Deplores the fact that the deadline for the payment of cash contributions to the Joint Undertaking from its members was not respected; notes that at the end of August 2011, there remained 17 outstanding recovery orders, totalling EUR 3 700 000 and that one member had paid no annual contribution at all by the end of 2011; notes the Joint Undertaking's reply that the late contribution still pending at year end was cashed in February 2012; urges the Joint Undertaking to nevertheless ensure the respect of contractual deadlines for the payment of cash contributions by its members that represent 10 % of their global contributions to the ...[+++]


7. regrette que la date limite fixée pour le versement des contributions en espèces à l’entreprise commune par ses membres n’ait pas été respectée; note qu'à la fin août 2011, 17 ordres de recouvrement étaient toujours en cours, pour un montant total de 3 700 000 EUR et qu'un membre n’avait encore versé aucune contribution annuelle à la fin de 2011; note la réponse de l'entreprise commune selon laquelle les cotisations en retard à la fin de l'exercice lui sont parvenues en février 2012; demande instamment à l'entreprise commune d ...[+++]

7. Deplores the fact that the deadline for the payment of cash contributions to the Joint Undertaking from its members was not respected; notes that at the end of August 2011, there remained 17 outstanding recovery orders, totalling EUR 3 700 000 and that one member had paid no annual contribution at all by the end of 2011; notes the Joint Undertaking's reply that the late contribution still pending at year end was cashed in February 2012; urges the Joint Undertaking to nevertheless ensure the respect of contractual deadlines for the payment of cash contributions by its members that represent 10 % of their global contributions to the ...[+++]


124. note que la Commission a rendu compte de l'état des engagements sectoriels globaux pour 2001 en se fondant sur un taux de référence de 35 % pour les infrastructures sociales, qui avait été établi en 2002 mais ne s'appliquait pas en 2001; apprécie néanmoins les efforts consentis par la Commission pour respecter ce taux de référence, bien que l'exécution dans les pays ACP doive être améliorée; souligne que ces 35 % doivent êtr ...[+++]

124. Notes that the Commission has reported global sectoral commitments for 2001 on the basis of the 35% benchmark for social infrastructure, introduced in 2002, which did not apply in 2001; nevertheless appreciates the efforts made by the Commission to meet this benchmark, although implementation in ACP countries should be improved; emphasises that the 35% must be allocated mainly to education and health, where global performance in 2001 was particularly weak, and calls for significant improvements in these areas in coming years;


65. constate que la Commission a rendu compte de l'état des engagements sectoriels globaux pour 2001 en se fondant sur un taux de référence de 35 % pour les infrastructures sociales, qui avait été établi en 2002 mais ne s'appliquait pas en 2001; apprécie néanmoins les efforts consentis par la Commission pour respecter ce taux de référence, bien que l'exécution dans les pays ACP doive être améliorée; souligne que ces 35 % doivent ...[+++]

65. Notes that the Commission has reported global sectoral commitments for 2001 on the basis of the 35% benchmark for social infrastructure, introduced in 2002, which did not apply in 2001; appreciates nevertheless the efforts made by the Commission to meet this benchmark, although implementation in ACP countries should be improved; emphasises that the 35% must be allocated "mainly" to education and health, where global performance in 2001 was particularly weak, and calls for significant improvements in these areas in coming years;


Sans entrer trop dans le détail à ce sujet, je voudrais néanmoins dire que nous avons lancé un processus de négociation parce que le Canada avait compris—comme l'avait fort bien dit M. Trudeau à l'époque—qu'il y avait en l'occurrence un groupe autochtone qui proposait une réconciliation mutuelle dans un certain nombre de dossiers, de même qu'un grand cadre de référence concernant le partage des responsabilités en matière décisionnelle au sein d'une région du Canada où fleurissait le respect ...[+++]

Without getting into too much detail in that regard, I want to say that we began a process of negotiations because Canada appreciated—and this was articulated by Mr. Trudeau at the time—the fact that there was an indigenous group coming forward with a proposition for mutual reconciliation on a number of issues, as well as with an outline or framework for the sharing of responsibility for decision-making within a region of Canada where we respect each other.


Tout en acceptant l'argument de la journaliste voulant qu'elle ait agi par compassion et par respect de la dignité humaine en se conformant aux voeux du défunt, la Cour a jugé que l'accusée, en participant activement à la cessation de la vie, sans compétence dans le domaine médical, avait néanmoins violé la loi.

While accepting that the journalist had acted with compassion and respect for human dignity in complying with the deceased's request, the Court held that since she had actively participated in terminating a life without having any expertise in the field of medicine, she had nonetheless violated the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait néanmoins respecté ->

Date index: 2023-01-24
w