Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait disparu depuis » (Français → Anglais) :

D. considérant que le nombre de personnes disparues ne cesse d'augmenter, comme l'illustre le cas du célèbre leader du mouvement Automaïdan Dmitry Bulatov, qui a finalement été retrouvé porteur de nombreuses blessures, et qui avait disparu depuis le 22 janvier 2014;

D. whereas the number of missing people is increasing, as illustrated by the case of the prominent Automaidan movement leader Dmitry Bulatov, who has finally been found with many physical injuries, having been missing since 22 January 2014;


Depuis la fin novembre jusqu’à tout récemment, c’est comme si – et je suis désolée de devoir dire ceci – l’Union avait disparu de la scène internationale, ou était très près d’en disparaître.

From the end of November until very recently, it seemed – and I am sorry to have to say this – as if the EU had disappeared from the world stage, or had come very close to it.


Sur les 42,8 millions d’euros que coûte cet accord, 28 seulement ont été consacrés aux possibilités de pêche et, de plus, ceci inclut le poisson fictif, ainsi appelé parce que ce poisson, bien qu’ayant été payé, n’était plus présent dans les eaux du Groenland parce qu’il en avait disparu depuis longtemps.

Of the EUR 42.8 million this agreement costs, just 28 were spent on fishing opportunities and furthermore this included paper fish, so called because they were fish that, although they were paid for, did not exist in Greenland’s waters because they had disappeared long ago.


Nos villes ont vu le retour de la mendicité, qui avait disparu depuis les premières années de l'après-guerre.

Begging has returned to our large towns after having disappeared from them as long ago as the immediate post-war years.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, j'ai répondu que le gouvernement Mulroney avait rejeté l'idée d'une telle conférence, sous prétexte que la pratique avait disparu puisqu'on n'y a pas eu recours depuis 1921.

Senator Carstairs: Honourable senators, I did answer that the Mulroney government rejected the idea of having such a conference. They alleged that the practice was defunct, citing the fact that it had not been used since 1921.


Déjà, il est surprenant de voir à quel point les communautés autochtones savent comment articuler leurs structures de gouvernement à partir de leur culture, de leurs pratiques ancestrales, et même à partir de ce qu'elles ont pu retrouver de pratiques qui avaient disparu depuis des décennies parce qu'on les avait obligées à les mettre de côté lors de l'arrivée des Européens.

Moreover, it is surprising to see how well the aboriginal communities are able to define their government structures, drawing from their culture, ancestral practices, and even some ancestral practices that they were able to find despite the fact that they had been forced to discard them when the Europeans arrived.


Jacques Delors l’avait dit il y a de nombreuses années, mais rien n’a été fait depuis et le thème a, au contraire, disparu du débat européen.

Jacques Delors said as much very many years ago, but nothing has been done since then and instead the subject has dropped out of the European debate.


Témoignage ultime de son engagement, un troupeau de bisons des bois a été réintroduit dans la région d'où cet animal avait disparu depuis des centaines d'années.

As further evidence to this commitment a herd of wood bison has been reintroduced to the area after being extinct for hundreds of years.


C'est pour cela que je me sens un peu humilié comme Québécois, lorsque je vois Lucien Bouchard traverser l'Atlantique pour aller demander la bénédiction du gouvernement français concernant la question de la séparation, et ceci, monsieur le Président, avant même que la population du Québec ne se soit prononcée dans le cadre de la prochaine campagne électorale et avant même qu'on ait expliqué ce qu'est le projet de séparation à la population du Québec et avant même qu'on ait obtenu une réponse sur un référendum très hypothétique (1310) Je me sens un peu colonisé. Pourtant, c'est un mot qui avait disparu de notre vo ...[+++]

That is why I feel somewhat humiliated as a Quebecer when I see Lucien Bouchard cross the Atlantic to ask the French government for its blessing on separation, Mr. Speaker, even before the people of Quebec have voted in the next election and before the plan for separation has been explained to them and they have given an answer in a referendum, which is now very hypothetical (1310) I feel rather colonized, even though it is a word that disappeared from our vocabulary in the 1960s, when Lesage was in power.


La fille de Mme Peterson, Lindsey, était disparue depuis 10 ans à l'époque, et on présumait qu'elle avait été victime de meurtre.

Ms. Peterson's daughter Lindsey had been missing for 10 years at the time and was presumed to have been murdered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait disparu depuis ->

Date index: 2021-01-29
w