Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Lecture rapide de listes de mots
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
épreuve de répétition de non-mots de Gathercole

Vertaling van "mot qui avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


épreuve de répétition de non-mots de Gathercole

Gathercole - non-word repetition task


lecture rapide de listes de mots

Speeded reading of word lists


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas du projet de loi à l'étude, j'avais proposé à l'étape de la deuxième lecture de remplacer le mot «conjugale» par «intimité sexuelle» parce que le mot «conjugale» avait été utilisé à mauvais escient par un juge qui avait une connaissance insuffisante de la langue.

Even in this very same bill that we have before us, in my original speech at second reading I suggested that we change the word “conjugal” to “sexual intimacy”, because “conjugal” was used by error in the wrong sense by a judge who did not know language sufficiently well.


Les objecteurs de conscience affirmaient que le mot «défendre» avait une connotation belliqueuse et qu'on devait le remplacer par le mot «promouvoir».

The conscientious objectors said that the word " defend" had military connotations and that it should be replaced by the word “promote”.


Les auteurs du projet de loi, Joy Smith et Benjamin Perrin, dans toutes leurs communications publiques, ainsi que ceux qui le proposent au Sénat, utilisent tous le mot « traite » indifféremment pour désigner la notion d'exploitation sexuelle et de mauvais traitement des enfants, comme si le mot traite avait juridiquement le sens d'« activité sexuelle illicite avec des enfants ».

The co-creators of the bill, Joy Smith and Benjamin Perron, in all their public communications and also the senator proponents here in the Senate all use the word " trafficking" interchangeably with the notion of the sexual use and misuse of children, as though the legal word " trafficking" actually means illicit sexual activity with children.


Mme Wallström a dit que le mot «constitution» avait été mentionné pour éviter tout problème avec les Britanniques, et elle a raison!

Mrs Wallström said the word ‘constitution’ was being dropped to avoid trouble with the Brits – too right!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était pour nous l'idée que le mot "solidarité" avait encore un sens dans les politiques européennes.

This showed us that the word ‘solidarity’ still had meaning in European policies.


J’ai cru comprendre que le mot «reprogrammation» avait suscité quelque émoi au Parlement.

I understand that the word 'reprogramming' has caused some concern in Parliament.


Le Conseil privé a décidé dans cette affaire que les termes utilisés dans la Constitution indiquaient que le mot «personnes» avait un sens différent selon la disposition de la Constitution concernée et que, pour ce qui est de la nomination des sénateurs, le mot personnes comprenait les femmes.

What the Privy Council decided in that case is that the language of the Constitution indicated that the word “persons” was used in different senses in different places of the Constitution, and that for purposes of the appointment of Senators, persons meant women.


Il parlait de la démocratie et disait qu'à tant être utilisé par les antidémocrates, le mot démocratie avait perdu sa virtualité et sa valeur.

He was talking about democracy and said that the word ‘democracy’ had been used so much by those who were against democracy that the word had lost its virtue and value.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv, je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


Un député de la région de Toronto, notamment, n'avait pas mâché ses mots. Il avait dit à peu près ceci: «J'ai travaillé plusieurs années pour cette circonscription et, maintenant, on veut me l'enlever».

To paraphrase the remarks of one such member of Parliament from the Toronto area, and I admire his frankness, though it was a bit blunt and crude, he said, in effect, " I worked many years for this riding, and now they want to take it away from me" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot qui avait ->

Date index: 2025-03-11
w