Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait des câbles diplomatiques démontrant aussi " (Frans → Engels) :

Récemment, nous avons appris qu'il y avait des câbles diplomatiques démontrant aussi que certaines parties du projet de loi sur le droit d'auteur des conservateurs, dont nous parlons cet après-midi, ont été rédigées pour satisfaire les préoccupations de l'industrie américaine au lieu de s'occuper des questions qui intéressent les Canadiens.

Recently we learned that some diplomatic cables have shown that some parts of the Conservatives' copyright bill, which we are talking about this afternoon, were drafted to satisfy the concerns of the American industry instead of addressing the concerns of Canadians.


Ils ont aussi conclu que le fabricant n’avait pas réussi à démontrer que le produit entraînait une augmentation de la production de lait et ont mis en doute le plan des études qui sous-tendaient la présentation.

They also concluded that the manufacturer had failed to demonstrate that the product increased milk production, and questioned the design of the submission's studies.


Il avait pour but de démontrer que la décontamination était possible, de développer des outils et de nouvelles technologies, et de former des partenariats avec les provinces afin que ces dernières se dotent elles aussi d'une certaine infrastructure pour régler leurs propres problèmes.

Its purpose was to demonstrate that decontamination was possible, to develop tools and new technologies and to form partnerships with the provinces so that they also could develop a certain infrastructure to deal with their own problems.


Ainsi, la Commission est d'avis qu'aux considérants 203 et suivants — dans lesquels il est établi que, compte tenu de la duplication des infrastructures, l'aide à l'investissement accordée à Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. ne répond pas à un objectif d'intérêt général clairement défini et, par conséquent, est incompatible avec le marché intérieur en vertu des lignes directrices de 2005 relatives au secteur de l'aviation –, il est aussi démontré que l'aide au fonctionnement accordée à Port Lotniczy Gdynia- ...[+++]

Accordingly, the Commission considers that recitals 203 et seq (which demonstrate that the investment aid granted to Gdynia-Kosakowo Airport Ltd, because of the duplication of airport infrastructures, does not meet a clearly defined objective of common interest and is therefore incompatible with the internal market pursuant to the 2005 Aviation Guidelines) also demonstrate that the operating aid granted to Gdynia-Kosakowo Airport Ltd is equally incompatible with the internal market, as already concluded in Decision 2014/883/EU.


Outre cette boutade, je pense que l’ensemble des déclarations qui sont jointes à ce budget 2011 – car oui, un budget en soi est également politique, le Parlement l’a démontré dans le cadre des priorités politiques qu’il avait insérées dans le cadre du budget –; que ce soit sur les ressources propres, sur la european added value, sur la lisbonnisation – déclaration de la Commission –, que ce soit dans le cadre de cette joint declaration, qui est importante et qui a déjà été suivie d’un courrier du Premier ministre belge, président act ...[+++]

Joking aside, I think that all of the statements annexed to this 2011 budget – because, yes, a budget in itself is also political, as Parliament showed with the political priorities that it included in the budget – whether on own resources, on European added value, on Lisbonisation – the Commission’s declaration – or in the context of this joint statement, which is important and which has already been followed by a letter from the Belgian Prime Minister, the current President of the European Union, I think that all these statements show that all the stages are going in the right direction. We are certainly not moving as quickly as everyo ...[+++]


Si un établissement utilise une approche de prise en compte des risques supplémentaires de défaut et de migration qui n’est pas conforme à toutes les exigences du présent point, mais qui respecte les méthodes internes de l’établissement pour la détection, la mesure et la gestion du risque, il doit pouvoir démontrer que son approche résulte en des exigences de fonds propres au moins aussi élevées que s’il avait utilisé une approche pleinement conforme aux exigences du présent point.

If the institution uses an approach to capturing incremental default and migration risks that does not comply with all requirements of this point but that is consistent with the institution’s internal methodologies for identifying, measuring and managing risks, it shall be able to demonstrate that its approach results in a capital requirement that is at least as high as if it was based on an approach in full compliance with the requirements of this point.


Il a été démontré que la consommation nocive d'alcool chez les jeunes avait des effets néfastes non seulement sur leur santé et leur bien-être social, mais aussi sur leur niveau d'instruction[24].

Harmful alcohol consumption among young people has been shown to have a negative impact not only on health and social wellbeing, but also on educational attainment[24].


Elle a aussi affirmé que lors de la visite de vérification sur place, elle avait démontré à l’aide de plans, d’échantillons et de documents commerciaux les caractéristiques uniques des éléments de fixation spécialisés qu’elle exportait vers la Communauté.

It also claimed that the company had demonstrated during the on-spot verification, by way of drawings, samples and sales documentation, the unique product characteristics of its speciality fasteners exported to the Community.


Le producteur de ce produit chimique a toutefois prétendu qu'il avait de nombreuses preuves démontrant que les MMT n'étaient pas aussi épouvantables qu'on les avait décrits.

But the producer of that chemical claimed to have extensive evidence that MMT was not the bogeyman it was made out to be.


Encore là, malgré les propositions ou les propos tenus par le ministre des Affaires étrangères à la Chambre, ce soir, aussi éloquent qu'ait pu être son discours, celui-ci n'a pas su démontrer, pas plus que celui du premier ministre, d'ailleurs, que le Canada avait contribué à ce jour à un effort diplomatique suffisamment soutenu ...[+++]

Again, in spite of his eloquent speech here this evening, the Minister of Foreign Affairs did not demonstrate, nor did the Prime Minister, that Canada had, to this day, contributed to a sufficiently sustained diplomatic effort to this end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait des câbles diplomatiques démontrant aussi ->

Date index: 2025-03-20
w