Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait convenu assez " (Frans → Engels) :

À cette époque, on avait convenu assez clairement que le RPC et le RRQ, qui a été adopté par la suite, fourniraient de 25 à 30 p. 100 environ des revenus nécessaires pour prendre sa retraite dans la dignité. Le reste des fonds proviendrait du secteur privé.

It was quite clear at that time that an understanding was entered into that the CPP and the QPP which came after, would provide roughly 25% to 30% of what was needed to retire in dignity, and the rest would be provided by the private sector.


Notre comité a également convenu d'examiner le projet à la dernière session, mais il n'y avait pas assez de ressources pour passer au peigne fin la version finale.

This committee agreed to consider the project in the last session as well, but resources with respect to who would be available to comb through the final version were short then.


Nous avons convenu essentiellement que la circonscription de Pontiac devrait regrouper les trois MRC de l'Outaouais; que la circonscription de Hull—Aylmer devrait rester telle quelle; que la circonscription de Gatineau devrait également rester telle quelle, sauf que la circonscription actuelle avait une trop forte population alors que la circonscription de Pontiac nouvellement établie n'en avait pas assez.

In essence, we agreed that Pontiac should regroup the three MRCs of the Outaouais; Hull Aylmer should remain as it; the riding of Gatineau should remain as is, except the existing riding of Gatineau had too much population and the newly formed Pontiac riding did not have enough.


L'âge du consentement devrait être fixé à 17 ans au moins (1800) Je ne comprends pas pourquoi le gouvernement a choisi d'ignorer cette question quand l'ex-ministre de la Justice, la députée d'Edmonton, a déclaré assez clairement qu'elle avait parlé aux ministres provinciaux et que tous avaient convenu qu'il y aurait lieu de hausser l'âge du consentement.

The age of consent should be over 16 (1800) I do not understand why the government chose to ignore this specific issue when the former minister of justice, the member from Edmonton, stated quite clearly that she had talked to the provincial ministers and everybody agreed that the age of consent should rise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait convenu assez ->

Date index: 2021-10-17
w