Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait apporté énormément » (Français → Anglais) :

Évidemment, au Québec, on parle des droits des minorités anglophones. Cependant, le Programme de contestation judiciaire, on nous l'a fait remarquer la semaine dernière, avait apporté énormément d'aide dans une cause extrêmement importante au Québec, celle de la clause Canada, qui permettait à des enfants dont les parents avaient étudié en anglais au Canada, ailleurs qu'au Québec, de poursuivre leurs études en anglais.

However, as was pointed out to us last week, the Court Challenges Program had provided a great deal of assistance in a very important case in Quebec, that of the Canada clause, which allowed children whose parents had studied in English in Canada elsewhere than Quebec to attend an English school.


Cela a démontré – si quelqu’un avait encore besoin de preuves – que collectivement et avec un rôle moteur fort, nous pouvons obtenir énormément plus que ce qu’un simple pouvoir militaire ou des richesses économiques peuvent nous apporter, simplement par l’exemple que nous donnons et les tactiques que nous employons.

It proved – if anybody needed further proof – that collectively and with strong leadership we can achieve an awful lot more than mere military might or economic wealth can bring to us, simply by the example that we give and the tactics that we employ.


Il s'agit là d'un changement énorme qu'on veut apporter à notre système de justice qui avait pourtant fait des progrès en matière de détermination de la peine et de réduction de la criminalité dans ce pays.

This is a huge change to the justice system that has had advances in sentencing and reducing crime in this country.


L'article 29 tel qu'amendé ne peut être acceptable à nos yeux puisqu'à notre avis et je crois que M. Martin va partager cet avis , si on avait eu à adopter l'article 29, il aurait fallu apporter des modifications consistantes, non seulement à l'article 29 d'ailleurs, mais aux articles précédents, puisqu'il y a des problèmes énormes.

Clause 29 as amended can never be acceptable as far as we are concerned because we believe—and I think Mr. Martin will share this view—that to pass clause 29, we would have had to make consistent changes, not only to clause 29 but to the previous clauses, because they pose very significant problems.


Pourtant, le ministre du Développement des ressources humaines avait en main les outils dont il avait besoin pour évaluer l'inefficacité des mesures qu'il allait proposer puisque dès l'automne de 1993, le Conseil du bien-être social-un organisme créé en 1969 par le gouvernement libéral de l'époque-signalait dans son rapport ce qui suit: «Les changements apportés à l'assurance-chômage qui abolissent l'admissibilité de certains travailleurs aux prestations pourraient faire augmenter le recours à l'assistance sociale» (1325) Ironiquement ...[+++]

And yet, the Minister of Human Resources Development had at his disposal the tools necessary to evaluate the inefficiency of the measures he was about to propose since, as early as the fall of 1993, the National Council of Welfare-a body created in 1969 by the Liberal government of the time-said the following in its report: ``Changes to unemployment insurance which would exclude certain workers could lead to an increase in welfare rolls'. ' (1325) Ironically, this would add to the financial burden of the federal and provincial governments, which are already worried about their huge deficits.


Quelle tragédie de voir disparaître un homme comme lui dans la force de l'âge, un homme qui affichait un bon moral et une bonne forme physique et qui avait encore une contribution énorme à apporter.

It is an incredible tragedy that a man of that age in such fine form and good spirits, with much more to contribute, would disappear from us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait apporté énormément ->

Date index: 2025-02-06
w