Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaine dernière avait apporté énormément " (Frans → Engels) :

L'équipe de négociation britannique a commencé la semaine dernière à traduire ces ouvertures en propositions concrètes et a apporté certaines clarifications.

The UK negotiation team began last week translating these openings into concrete proposals and clarified a number of issues.


La semaine dernière avait lieu le festival Yukon Sourdough Rendezvous.

Last week we enjoyed the Yukon Sourdough Rendezvous Festival.


Alors que les besoins sont colossaux, il reste difficile d'apporter une aide humanitaire au Nigeria, et dans l'ensemble de la région, comme en témoigne l'attaque dont des acteurs humanitaires ont été la cible pas plus tard que la semaine dernière dans le nord-est du pays.

While the needs are immense, providing humanitarian assistance in Nigeria and the region as a whole remains challenging as demonstrated by the attack against humanitarian responders in north-east Nigeria only last week.


Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.

Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.


Évidemment, au Québec, on parle des droits des minorités anglophones. Cependant, le Programme de contestation judiciaire, on nous l'a fait remarquer la semaine dernière, avait apporté énormément d'aide dans une cause extrêmement importante au Québec, celle de la clause Canada, qui permettait à des enfants dont les parents avaient étudié en anglais au Canada, ailleurs qu'au Québec, de poursuivre leurs études en anglais.

However, as was pointed out to us last week, the Court Challenges Program had provided a great deal of assistance in a very important case in Quebec, that of the Canada clause, which allowed children whose parents had studied in English in Canada elsewhere than Quebec to attend an English school.


Le président Juncker avait confirmé lors du sommet du G-20 à Brisbane, en novembre dernier, le soutien résolu que l'Union apporte à cette initiative, en déclarant que ces travaux devaient être finalisés dans les plus brefs délais dans le cadre de la lutte contre l'évasion fiscale.

President Juncker had confirmed the EU's strong support for this initiative at the G20 Summit in Brisbane last November, when he said this work should be finalised in the shortest possible timeframe as part of the fight against tax evasion.


D'après les médias, le ministre Baird a décidé d'appliquer les dispositions sur le montage financier à un usage qui n'avait jamais été envisagé, et cette décision n'a aucun rapport avec l'examen approfondi que le Conseil du Trésor, d'après les reportages médiatiques de la semaine dernière, avait décidé d'entreprendre avant d'approuver définitivement sa contribution à ce projet.

The media transcripts indicate that Minister Baird has decided to apply the provisions for financial close for use never contemplated and that does not relate to the high-level due diligence review we understood from last week's media transcripts that Treasury Board was undertaking before final approval for their contribution to this project.


Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Monsieur le sénateur, votre commentaire de la semaine dernière avait été bien accueilli et vendredi dernier, nous avons reçu les documents pour la réunion de demain.

The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): Senator, your comment last week was well received, and last week we received the documents for tomorrow's meeting.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, quand, comme le sénateur Kinsella, j'ai appris par les médias cette possibilité, j'ai immédiatement averti mon collègue, le ministre Rock, qui va mieux et qui a repris ses activités, que le comité sénatorial avait accompli du travail de première classe et que son premier rapport déposé la semaine dernière avait suscité beaucoup d'intérêt dans la population.

Senator Carstairs: Honourable senators, when I learned of that possibility, in the same way as Senator Kinsella did, through media sources, I immediately advised my colleague Minister Rock, who is back on his feet and functioning, that the work of the Senate committee was first-class and that the tabling of their first report last week was greeted with great public interest.


Le retard apporté à la présentation de ce dernier document s'explique du fait que le PO lui-même avait été envoyé plus tard que les autres par les autorités espagnoles, et qu'il a été approuvé par la Commission en décembre 2001 seulement.

The delay in the presentation of this complement was due to the fact that the programme to which it relates was sent by the Spanish authorities later than the other programmes and was therefore not approved by the Commission until December 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine dernière avait apporté énormément ->

Date index: 2023-04-06
w