Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait alors poursuivi » (Français → Anglais) :

Je crois que le comité avait alors poursuivi ses travaux.

I believe the committee carried on with its work at the time.


Nous avons alors poursuivi devant la Cour fédérale et gagné le procès. Ensuite, nous avons perdu en appel, car le juge a déclaré que les parties ne faisaient que parler et qu'il n'y avait pas lieu de s'inquiéter d'une simple entente.

We sued in the federal court, we won at trial, and we lost in the appeal because the judge said “Look, they're only talking.


(13) La présomption d'innocence est violée si, alors que la culpabilité des suspects ou des personnes poursuivies n'a pas encore été légalement établie, une décision judiciaire ou une déclaration publique des autorités judiciaires ou d'autres autorités publiques présente les suspects ou les personnes poursuivies comme si leur culpabilité avait déjà été démontrée avec certitude.

(13) The presumption of innocence is violated if, without the accused’s having previously been proved guilty according to law, a judicial decision or a public statement by judicial or other public authorities presents the suspects or accused persons as if their guilt has already been established beyond doubt.


Non, je donnais un exemple pour illustrer la situation particulière — et mon collègue l'a mentionné aussi — où des gens avaient été tués et personne n'avait été poursuivi en justice, ou alors des peines très légères avaient été prononcées.

No, I was using an example of what I would be looking for, and particularly—my colleague mentioned this too—about when we've seen people actually murdered and no one has been brought to justice, or when they are.very minor sentences.


D. considérant que le défenseur des droits de l'homme et avocat Rashid Rehman a été assassiné le 7 mai 2014; que, quelques semaines auparavant, il avait reçu des menaces alors qu'il défendait un professeur d'université poursuivi pour violation de la loi pakistanaise sur le blasphème;

D. whereas human rights activist and lawyer Rashid Rehman was murdered on 7 May 2014; whereas weeks before, Rehman had been threatened for defending a lecturer facing prosecution under Pakistan’s blasphemy law;


D. considérant que le défenseur des droits de l'homme et avocat Rashid Rehman a été assassiné le 7 mai 2014; que, quelques semaines auparavant, il avait reçu des menaces alors qu'il défendait un professeur d'université poursuivi pour violation de la loi pakistanaise sur le blasphème;

D. whereas human rights activist and lawyer Rashid Rehman was murdered on 7 May 2014; whereas weeks before, Rehman had been threatened for defending a lecturer facing prosecution under Pakistan’s blasphemy law;


Syncrude avait alors été poursuivie au criminel et avait écopé d'une amende de 3 millions de dollars.

Syncrude was prosecuted under the criminal law and fined a total of $3 million.


De toute évidence, les parlementaires d'alors estimaient qu'il y avait certaines circonstances où il n'y avait pas lieu de rendre une ordonnance d'enregistrement contre un citoyen canadien. Je prie également les membres du comité de ne pas perdre de vue, lorsqu'ils réfléchiront à mon amendement, que si les objectifs poursuivis par ce registre sont bel et bien importants, ils sont aussi onéreux.

I also want to underscore, for all committee members as they consider my amendment, that what we're doing in this registry is an important thing but it's also an onerous thing.


7. constate que, alors que le président Moucharraf souhaitait sévir contre le terrorisme et la culture du "djihad" et que, après le 11 septembre 2001, il avait interdit de nombreux groupes extrémistes, ceux-ci ont tout simplement refait surface sous des noms différents et leurs dirigeants n'ont pas été poursuivis au titre de la loi antiterroriste;

7. Notes that, while President Musharraf vowed to crack down on terrorism and the 'jihad' culture and, post-September 11 2001, banned many extremist groups, these have simply resurfaced under different names and their leaders have not been prosecuted under the Anti-Terrorism Act;


7. constate que, alors que le président Moucharraf souhaitait sévir contre le terrorisme et la culture du "djihad" et que, après le 11 septembre 2001, il avait interdit de nombreux groupes extrémistes, ceux-ci ont tout simplement refait surface sous des noms différents et leurs dirigeants n’ont pas été poursuivis au titre de la loi antiterroriste;

7. Notes that, while President Musharraf vowed to crack down on terrorism and the 'jihad' culture and, post-September 11, banned many extremist groups, these have simply resurfaced under different names and their leaders have not been prosecuted under the Anti-Terrorism Act;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait alors poursuivi ->

Date index: 2024-09-21
w