Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait alors nommé » (Français → Anglais) :

Le Président de l'Assemblée législative du Manitoba était alors nommé, et le premier ministre Gary Filmon avait porté son choix sur Denis Rocan.

Denis Rocan was the Speaker. Gary Filmon was the premier who appointed him.


Nous avons demandé pourquoi on allouait plus d'un million de dollars à cette commission et à la fonction, alors qu'aucun commissaire n'avait été nommé à ce poste.

We asked why there was an appropriation of over $1 million for this commission and for the commissioner when there was no appointment of the commissioner.


B. considérant que, le 1er octobre 2010, la cour constitutionnelle d'Ukraine a rejeté l'amendement constitutionnel du 8 décembre 2004; que le secrétaire de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe a déclaré que la cour constitutionnelle d'Ukraine avait outrepassé ses pouvoirs en annulant les réformes politiques de 2004; que l'arrêt de la cour constitutionnelle a été rendu immédiatement après que quatre nouveaux juges constitutionnels ont prêté serment devant le Parlement ukrainien le 21 septembre, alors que leurs prédécesseurs, nommés ...[+++]

B. whereas on 1 October 2010, the Ukrainian Constitutional Court repealed the Constitutional amendment of 8 December 2004; whereas the Secretary of the Venice Commission of the Council of Europe stated that the Constitutional Court of Ukraine overextended its powers by cancelling political reforms of 2004, whereas the ruling of the Constitutional Court was released immediately after four new Constitutional Court judges were sworn in by the Ukrainian Parliament on September 21, only days after their predecessor, appointed by former President of Victor Yushechenko were dismissed, under questionable circumstances,


Il avait alors nommé un ancien premier ministre responsable du tourisme.

He had just appointed a former premier to the tourism portfolio.


Par constitution de partie civile tendant à l'ouverture initiale d'une instruction, adressée le 6 juin 2007 à la Chambre pénale du Tribunal de Grande Instance de Vienne, la société fiduciaire Merkur "Wirtschaftstreuhand - und Steuerberatungs GmbH" a invité cette juridiction à condamner M. Hans-Peter Martin pour atteinte à la réputation d'autrui, conformément à l'article 152 du Code pénal autrichien. En effet, tant sur son site internet www.hpmartin.net que par voie de circulaire APA OTS OTS0189 5 II 0473 NEF006, M. Hans-Peter Martin aurait affirmé, à propos des accusations d'utilisation abusive de l'indemnité de secrétariat des collaborateurs, formulées à son encontre par l'OLAF (Office de lutte anti-fraude de l'UE), que des recherches appr ...[+++]

A private prosecution has been brought against Mr Hans-Peter Martin in the Vienna Regional Criminal Court on 6 June 2007 by Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungs Gesellschaft mit beschränkter Haftung for commercial defamation pursuant to Section 152 of the Austrian Criminal Code on the ground that, both on his website www.hpmartin.net and in APA-OTS press release OTS0189 5 11 0473 NEF0006 in connection with the accusations against him (by the EU anti-fraud authority OLAF) of improper use of the secretarial assistance allowance for staff, he had claimed that it had been established after a comprehensive, detailed invest ...[+++]


Je veux citer ici une entrevue qu'il a donnée il y a deux ans, lorsqu'il a été nommé à l'Office, et que le Financial Post avait alors rapportée.

I will quote from an interview that was reported in the Financial Post about two years ago when he was appointed to the board.


En juin 2000, M. José Manuel García-Margallo y Marfil avait été nommé rapporteur pour la proposition de modification du règlement 218/92/CEE, qui portait alors la référence COD 2000/0147; la base juridique de la directive était l'article 95 du traité CE, qui prévoit une procédure de codécision.

In June 2000 Mr Garcia-Margallo Y Marfil was appointed rapporteur on the proposal for a Regulation amending Regulation (EEC) No 218/92. The reference was then COD 2000/0147 and the legal basis for the Directive was Article 95 of the EC Treaty, which provides for the co-decision procedure.


Alors que le Fonds canadien des bourses d'études du millénaire était établi, un article publié dans le Toronto Star annonçait que Yves Landry avait été nommé à la tête de la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire.

When the Canadian millennium scholarship fund was being established, a published article in the Toronto Star announced that Yves Landry had been named as the head of the Canada Millennium Scholarship Foundation.


Il est dès lors étonnant que la Commission ait à nouveau nommé un homme au poste de directeur général chargé du développement alors qu’il y avait un candidat féminin tout à fait qualifié pour cette fonction.

It is, therefore, surprising that the Commission has again appointed a man as Director-General for aid and development despite the fact that there was a very well qualified female candidate.


L’élan a déjà été donné par M. Prodi qui a nommé lui-même un comité des sages pour produire un prérapport au nom de la Commission alors même que le Conseil de Cologne avait explicitement refusé cette idée de comité des sages.

The initiative has already been given by Mr Prodi who himself appointed a Committee of Wise Men to produce a preliminary report on behalf of the Commission even though the Council of Cologne had expressly rejected this idea of the Committee of Wise Men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait alors nommé ->

Date index: 2024-07-31
w