Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait accordé environ » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a conclu que le Luxembourg avait accordé à Amazon des avantages fiscaux indus pour un montant d'environ 250 millions d'euros.

The European Commission has concluded that Luxembourg granted undue tax benefits to Amazon of around €250 million.


Lorsque j'ai examiné l'accord pour voir quels étaient les avantages qu'en retiraient les Inuits, j'ai constaté qu'on leur avait accordé environ 30 millions de dollars pour mettre sur pied trois organismes.

When I examined the agreement to see what benefit there was for the Inuit people, I saw approximately $30 million in implementation money for three bodies.


À la fin de l'année 2002, la décision d'accorder une assistance technique pour un budget total d'environ 8 millions d'euros avait été prise pour tous les pays candidats. De plus, tous les pays sauf un avaient soumis leur rapport sur le première phase (l'évaluation de l'écart) à la Commission.

By the end of 2002, decisions to grant technical assistance support totalling about EUR 8 million had been taken for all the candidate countries, whereas for all but one country the report on the first stage gap assessment had been submitted to the Commission.


Si on avait suivi le processus habituel de la Chambre et qu'on avait accordé environ cinq heures d'étude par comité, correspondant à chaque loi — d'habitude, c'est bien plus que cinq heures —, ça aurait donné 350 heures d'étude par différents comités pour traiter de la portée de ces changements.

If we had followed the usual process and spent about five hours in committee to review each piece of legislation—usually, it is much more than five hours—the various committees would have spent 350 hours reviewing the scope of these changes.


30. souligne qu'à la fin de l'année 2011, il y avait toujours environ 113 000 déplacés internes en Bosnie-Herzégovine, y compris environ 8 000 personnes séjournant dans des centres collectifs et 7 000 réfugiés; invite instamment toutes les autorités compétentes, à tous les niveaux, à faciliter, également sur la base de l'engagement de la communauté internationale des donateurs renouvelé à la conférence internationale des pays donateurs de Sarajevo en avril 2012, le retour durable des réfugiés et des personnes déplacées, en assurant leur accès au logement, à l'éducation, à la protection sociale e ...[+++]

30. Points out that at the end of 2011 there were still approximately 113 000 internally displaced persons in BiH, including approximately 8 000 residing in collective centres and 7 000 refugees; urges all competent authorities at all levels to facilitate, also on the basis of the commitment by the international donor community as renewed at the Sarajevo international donor conference in April 2012, the sustainable return of refugees and internally displaced persons by ensuring their access to housing, education, social protection and employment; urges them also to facilitate this process by granting financial assistance to all returni ...[+++]


26. souligne qu'à la fin de l'année 2011, il y avait toujours environ 113 000 déplacés internes en Bosnie-Herzégovine, y compris environ 8 000 personnes séjournant dans des centres collectifs et 7 000 réfugiés; invite toutes les autorités compétentes à faciliter le retour durable des réfugiés et des personnes déplacées, en assurant leur accès au logement, à l'éducation, à la protection sociale et à l'emploi; les presse de faciliter ce processus également en accordant une aide financière à to ...[+++]

26. Points out that at the end of 2011 there were still approximately 113 000 internally displaced persons in BiH, including approximately 8 000 residing in collective centres and 7 000 refugees; calls on all the competent authorities to facilitate the sustainable return of refugees and internally displaced persons by ensuring their access to housing, education, social protection and employment; urges them also to facilitate this process by granting financial assistance to all returning refugees in a fair and appropriate manner, including the return of Croatian refugees to the Posavina;


À la fin août 2009, le PCE avait accordé environ 2,7 milliards de dollars en financement à près de 6 000 entreprises, Une forte majorité de ces entreprises — 98 p. 100 d'entre elles, en fait — étaient des petites entreprises avec un chiffre d'affaires inférieur à 25 millions de dollars.

Up to the end of August 2009, the total amount of financing extended under BCAP was approximately $2.7 billion, or almost 6,000 businesses. The vast majority of these businesses, 98% in fact, were small businesses with sales of under $25 million.


Dans le cadre de l'accord 1996-2001, l'enveloppe financière globale d'environ 266 millions d'euros avait été allouée comme suit:

Under the 1996-2001 agreement a total financial envelope of some EUR 266 million was allocated as follows:


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, le ministre de l'Immigration a dit à la Chambre la semaine dernière qu'en 1994 il avait accordé des permis ministériels à environ 7 000 personnes à qui l'accès au Canada avait d'abord été refusé.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, the immigration minister told this House a week ago that in 1994 he had issued minister's permits to about 7,000 people who were initially denied entry into Canada.


Ce tableau permet de constater que : - sur les relations Italie-Allemagne, l'Allemagne a accordé aux transporteurs italiens 91 000 autorisations au voyage en 1986, soit deux fois plus qu'en 1983, tandis que l'Italie avait accordé 145 000 autorisations aux transporteurs allemands ; - 4 - - sur les relations Pays-Bas/Allemagne, les transporteurs des deux pays ont reçu un nombre d'autorisations à peu près identique, soit 744 000 environ ; - sur les relati ...[+++]

To illustrate how these tables work: - In relations between Italy and Germany, in 1986 German granted 91,000 licences for Italian lorries. This was double the 1983 figure, but it compared with 145 000 Italian licences granted to German hauliers - 4 - - in relations between the Netherlands and Germany, each country granted the other almost identical numbers, at about 744 000 - between France and the United Kingdom each side had 90 000 licences in 1986, an increase respectively of 47 and 39 per cent for French and British lorries since 1983 A closer look at the figures shows how the system discriminates against certain member countries, es ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait accordé environ ->

Date index: 2023-01-03
w