Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels nous sommes nettement désavantagés " (Frans → Engels) :

Nous reverrons cette somme nettement à la hausse - nous prévoyons une enveloppe de 590 millions d'euros jusqu'en 2020, puis de 1,5 milliard d'euros par an au-delà de cette année - afin de gagner en efficacité.

In the interests of greater efficiency, we will be increasing these sums considerably, earmarking EUR 590 million for the period to 2020 and EUR 1.5 billion a year thereafter.


En outre, nous devons modifier le règlement sur les obstacles au commerce afin d'y inclure les plaintes pour violation des traités bilatéraux auxquels nous sommes partie.

In addition, we should amend the Trade Barriers Regulation to include complaints against violation of bilateral treaties to which we are a party.


J'en comprends les raisons et je les respecte, mais dans le cadre de notre rôle de surveillance, nous sommes nettement désavantagés par rapport au Royaume-Uni, à la France, à l'Allemagne, à l'Australie, aux Pays-Bas et à bon nombre de nos alliés de l'OTAN, qui se demandent, comme l'a fait Sir Malcolm lors de sa dernière visite, pourquoi le Canada serait le dernier pays à établir une surveillance législative alors que tous les autres ont pu faire en sorte que cela fonctionne?

I understand why that is and I respect those reasons, but that puts us, in our oversight role, at a distinct disadvantage from the United Kingdom, France, Germany, Australia, the Netherlands and a whole bunch of our NATO allies, who have asked, as Sir Malcolm Rifkind asked when he was last here, why would Canada be the last country to have legislative oversight when the rest of us have found a way to make it work?


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


"Les conclusions nous permettront de faire des propositions en matière d'immigration légale puisque, contrairement à ce que l'on pense, les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne trouverons pas de solutions si nous nous occupons exclusivement de l'immigration illégale.

"The Conclusions will allow us to make proposals about legal immigration because, contrary to what is being thought, the problems we face will not be met with solutions if we deal only with illegal immigration.


Au total, entre 2001 et 2005, la région d'Ottawa a obtenu plus de 85 p. 100 des investissements, alors que sa population représente à peu près 78 p. 100. Quant à Gatineau, elle a reçu à peu près 15 p. 100 des investissements, alors que sa population représente environ 22 p. 100. Nous sommes nettement désavantagés pour ce qui est des investissements.

In total, between 2001 and 2005, more than 85% of spending went to Ottawa, even though it accounts for roughly 78% of the overall population. About 15% of spending went to Gatineau, even though it represents roughly 22% of the overall population.


Nous sommes en concurrence avec des pays qui sont sous le régime des règles dites du libre-échange, ou des règles de l'OMC, et par rapport auxquels nous sommes nettement désavantagés.

We're competing against countries under so-called free trade rules, or WTO rules, compared to which we are at a very distinct disadvantage.


S'il nous est interdit de déduire les intérêts des frais d'acquisition, nous sommes nettement désavantagés par rapport à tous nos concurrents.

If we cannot deduct interest for acquisition costs, then we are at a severe disadvantage to anyone else with whom we are competing.


Le Canada doit soutenir la concurrence des États-Unis et, à cet égard, nous sommes nettement désavantagés.

Canada must compete with the United States and we are at a competitive disadvantage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous sommes nettement désavantagés ->

Date index: 2021-09-07
w