Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels les honnêtes citoyens doivent » (Français → Anglais) :

Ces Canadiens forment une majorité silencieuse et lorsqu'ils apprendront que les criminels pourraient être appelés à verser 100 $ ou 200 $ pour financer les services d'aide aux victimes auxquels les honnêtes citoyens doivent eux-mêmes contribuer, ils applaudiront ce projet de loi.

These Canadians form a silent majority, and when they learn that criminals could be called on to pay $100 or $200 to fund the victim support services that law-abiding Canadians must contribute to themselves, they will applaud this bill.


M. le Président fait une déclaration dans laquelle il rappelle le rôle central du Parlement devant les défis auxquels l'Europe et ses citoyens doivent faire face et trace les grandes lignes de l'action du Parlement pour la fin de la législature.

The President made a statement highlighting Parliament's key role in meeting the challenges facing Europe and its citizens, and mapped out the course of Parliament's work until the end of the parliamentary term.


Dans son rapport du 8 juin 2008, intitulé «Le citoyen et l’application du droit communautaire»[11], Alain Lamassoure, membre du Parlement européen, a très bien illustré les obstacles auxquels les Européens doivent faire face lorsqu’ils cherchent à exercer leurs droits.

In his report ‘The citizen and the application of Community law’ of 8 June 2008 [11], Alain Lamassoure, Member of the European Parliament, illustrated vividly the barriers facing Europeans when they seek to exercise their rights.


Les citoyens européens doivent pouvoir compter sur l'UE pour que des mesures soient prises afin que l'Europe soit un continent où il fait bon vivre et où la sécurité est garantie sans que soient remises en cause les libertés, individuelles et autres, auxquelles les Européens sont si attachés.

The EU must give European citizens confidence that measures are in place to make Europe a fair and safe place to live in, where security is guaranteed in parallel with liberty and the exercise of individual freedoms which Europeans hold dear.


Aujourd'hui, le Parlement européen a adopté le règlement proposé par la Commission en vue de réduire les coûts et formalités auxquels font face les citoyens qui doivent présenter un document public dans un autre pays de l’UE.

Today the European Parliament has adopted the regulation, proposed by the Commission, to cut costs and formalities for citizens who need to present a public document in another EU country.


Les citoyens de l'Union doivent être aidés dans les procédures administratives et juridiques auxquelles ils sont confrontés dans l'exercice de leur droit à la libre circulation.

Citizens of the Union must be assisted in administrative and legal procedures they are faced with when exercising the right to free movement.


Je suis sûr que tous les gens qui gagnent ces montants-là sont d'honnêtes citoyens qui veulent payer rubis sur l'ongle ce qu'ils doivent au fisc canadien.

I am sure that all citizens in that tax bracket are honest citizens who would promptly pay any amount owed to Revenue Canada.


La vie privée et la liberté des honnêtes citoyens doivent être protégées.

There should be sufficient protection and the freedom of law-abiding citizens should be preserved.


Lorsque ces gens doivent à nouveau faire l'objet de mégaenquêtes, qui coûtent une fortune à l'État, le fardeau de la preuve appartient toujours, toujours à l'État, comme si la Charte canadienne des droits et libertés défend plus les droits des criminels que ceux de nos institutions ou des honnêtes citoyens.

When those same individuals again become the subject of mega-investigations, which cost the government a fortune, the burden of proof is still always on the Crown, as though the Canadian Charter of Rights and Freedoms protects the rights of criminals more than the rights of our institutions and honest citizens.


Hier, l'avocat de l'Association des détenus, M. Fineberg, disait que les droits des criminels doivent être égaux aux droits des honnêtes citoyens.

Yesterday, the lawyer for the Canadian Prison Law Association, Mr. Fineberg, said that the rights of criminals had to be the same as the rights granted to honest citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels les honnêtes citoyens doivent ->

Date index: 2023-12-14
w