Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels le monde soit confronté " (Frans → Engels) :

Les débats, panels et événements spéciaux qui s'y tiendront donneront un aperçu des défis les plus urgents auxquels le monde est confronté dans le domaine du développement et ils proposeront diverses approches pour s'attaquer à ces défis.

The event's debates, panels, and special events will provide insights into the most pressing development challenges facing the world, and various approaches to dealing with these challenges.


Il est capital de coopérer avec la Chine pour relever les nombreux défis auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

Cooperation with China is crucial to tackle the many challenges that the world is facing today.


La proposition concernant un nouveau consensus européen pour le développement traduit un changement de conception de la coopération au développement dans le cadre du programme à l'horizon 2030, qui fait suite aux défis plus complexes et interconnectés auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

The proposal for a new European Consensus on Development reflects a paradigm-shift in development cooperation under the 2030 Agenda, responding to the more complex and interconnected challenges the world faces today.


Si nous songeons aux pressions auxquelles le monde est confronté, soit de nourrir plus de 9 millions de personnes d'ici 2050, les estimations que nous devrons accroître la productivité de 70 p. 100 pour alimenter cette population croissante, devoir le faire de façon durable, faire croître la productivité malgré des ressources en terres et en eau limitées, je pense que la science sera un élément clé pour l'avenir du secteur ainsi que pour le bien-être des gens de façon générale.

When we look at the pressures that the world is facing — in terms of feeding over 9 million people by 2050, estimates that we need to increase productivity by 70 per cent to feed that growing population, doing it sustainably, growth in productivity within limited resources, land, water — I think science will be a key component to the future of the sector and for well-being of the people generally.


Au cours de l'exercice 2012, ses investissements ont atteint un record historique de plus de 20 milliards d'USD, démultipliant la capacité du secteur privé à créer des emplois, à stimuler l'innovation et à répondre aux problématiques de développement les plus pressantes auxquelles le monde est confronté.

In FY12, our investments reached an all-time high of more than $20 billion, leveraging the power of the private sector to create jobs, spark innovation, and tackle the world’s most pressing development challenges.


Comment se fait-il que le gouvernement peut aménager un lac artificiel et le qualifier d'initiative de marketing destinée à faire la promotion du Canada à l'étranger sans se rendre compte qu'il y a une énorme contradiction entre cette initiative stupide et coûteuse et l'absence de mesures concrètes sur l'environnement? De telles mesures auraient indiqué aux gens, partout dans le monde, que le gouvernement est sérieux lorsqu'il parle de l'un des plus importants problèmes auxquels le monde soit confronté aujourd'hui.

How is it that this government can build an artificial lake and call it a marketing initiative to sell Canada abroad and not see the profound contradiction between that silly, expensive, wasteful initiative and doing something concrete on the environment so we can send a message to people around the world that this government is serious about one of the most important issues facing the world today?


Le Président Valcárcel a estimé qu'étant donné les défis communs ardus auxquels le monde est confronté sur le plan économique, l'urbanisation "nous offre des possibilités sans précédents en matière de croissance économique et de développement social".

President Valcárcel argued that given the shared difficult economic challenges facing the world urbanisation offers, “us unprecedented opportunities for economic growth and social development”.


Les recommandations soulignent en outre qu'un renforcement durable de la production et de la productivité dans le secteur agricole est l'un des plus importants défis auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

The recommendations also underscore that increasing agricultural production and productivity in a sustainable way is one of the most important challenges that the world faces today.


Groupe d’experts chargé de définir la contribution spécifique du travail d’animation socio-éducative auprès des jeunes pour faire face aux défis auxquels ces derniers sont confrontés, en particulier le passage du système éducatif au monde du travail.

Expert Group on defining the specific contribution of youth work to address the challenges young people are facing in particular the transition from education to employment.


définition de l’apport spécifique du travail socio-éducatif auprès des jeunes et de l’apprentissage non formel et informel pour faire face aux défis auxquels les jeunes sont confrontés, en particulier le passage du système éducatif au monde du travail.

Defining the specific contribution of youth work and non-formal and informal learning to address the challenges young people are facing, in particular the transition from education to employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels le monde soit confronté ->

Date index: 2025-08-14
w