Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels ces secteurs seront confrontés » (Français → Anglais) :

Par exemple, certains de nos membres évoluent dans des secteurs assujettis à la gestion de l'offre qui risquent d'éprouver des difficultés. Le comité a été mis bien au fait des problèmes auxquels ces secteurs seront confrontés, et nous exhortons le gouvernement à travailler avec eux pour trouver des façons de faciliter la transition.

The committee has been made well aware of the issues that they're going to face, and we encourage the government to work with them to identify ways of making that transition easier.


10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour revenir sur le marché du travail lorsque l'économie reprendra; insiste sur le fait qu'il faut mettr ...[+++]

10. Notes that the most vulnerable groups on the labour market – the long-term unemployed, women, migrant workers and persons with disabilities – have suffered most and are experiencing higher unemployment rates than the national averages; notes the severe rise in the long-term unemployment rate of women and senior workers, and the additional difficulties these workers will face when seeking to re-enter the labour market once the economy eventually recovers; stresses that these workers need targeted measures;


10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour revenir sur le marché du travail lorsque l'économie reprendra; insiste sur le fait qu'il faut mettr ...[+++]

10. Notes that the most vulnerable groups on the labour market – the long-term unemployed, women, migrant workers and persons with disabilities – have suffered most and are experiencing higher unemployment rates than the national averages; notes the severe rise in the long-term unemployment rate of women and senior workers, and the additional difficulties these workers will face when seeking to re-enter the labour market once the economy eventually recovers; stresses that these workers need targeted measures;


Cette conférence était coparrainée par les syndicats du secteur de la construction — Merit, CLAC, CLRA et PCAC — qui se sont réunis pour discuter des divers enjeux auxquels le secteur était confronté.

The conference was co-sponsored by the building trades, Merit, CLAC, CLRA, and PCAC—all of whom came together to discuss the various challenges facing the industry.


D. considérant, le programme de Bruxelles arrivant à son terme, que l'Assemblée générale des Nations unies a convoqué une quatrième Conférence des Nations unies sur les PMA à Istanbul pour partager les meilleures pratiques et les leçons retenues, identifier les politiques et les défis auxquels les PMA seront confrontés au cours de la prochaine décennie ainsi que les actions nécessaires,

D. whereas, in view of the expiration of the Brussels programme, the UNGA convened the Fourth UN Conference on the LDCs in Istanbul to share best practices and lessons learnt, identify policies and challenges that the LDCs will face in the next decade and the actions required,


Il en est le président et la réunira deux fois par an pour discuter des difficultés stratégiques auxquelles le secteur est confronté.

It is foreseen that the Platform, which is chaired by the Vice President, will meet twice per year to discuss the strategic challenges for the European aviation sector.


7. considère que l'existence de la PCP requiert l'attribution de ressources financières conséquentes et adaptées au secteur de la pêche au niveau communautaire, notamment pour la petite pêche côtière et artisanale, de façon à apporter une réponse efficace aux besoins et aux défis auxquels ce secteur est confronté;

7. Considers that the existence of the CFP necessitates significant and appropriate funding at Community level for the fisheries sector, especially for small-scale coastal fisheries, with a view to responding effectively to the needs and challenges facing the sector;


C'est la raison pour laquelle la Commission a invité l'industrie, les États membres et les syndicats à établir le groupe «EnginEurope», afin d'ouvrir un dialogue sur les défis auxquels le secteur est confronté: ils touchent principalement à l'innovation, à la protection de la propriété intellectuelle et à la disponibilité de personnel hautement qualifié.

This is why the Commission has invited industry, Member States and trade unions to set up the “EnginEurope” group with the aim to initiate a dialogue on the challenges the sector is faced with: They mainly relate to innovation, intellectual property protection, and ensuring the availability of high skilled personnel.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous sommes tous d’accord sur la nécessité exprimée ici de procéder à certains ajustements dans le cadre de l’actuelle organisation commune des marchés en vue de faire face aux nouveaux défis auxquels le secteur est confronté, mais personne ne veut d’une réforme qui aille plus loin que ces besoins, ce qui est bien exprimé dans le rapport.

– (ES) Mr President, Commissioner, we all agree on the need expressed here to make certain adjustments to the current COM with a view to confronting the new challenges facing the sector, but nobody wants a reform that goes any further than those needs, and this is expressed in the report.


Il est rappelé que, lors de sa réunion du 28-30 octobre, le Conseil arrêté un ensemble de mesures d'urgence dans le secteur de la viande bovine et a jugé que les graves difficultés permanentes auxquelles ce secteur était confronté justifiaient des mesures supplémentaires de soutien direct des revenus des producteurs et du secteur de la viande bovine à concurrence de 500 millions d'écus à repartir entre les Etats membres selon une clef convenue. ...[+++]

At its meeting on 28 to 30 October, the Council adopted a set of emergency measures in the beef and veal sector and considered that the serious and continuing difficulties facing the sector justified additional direct measures to support producers' incomes and the beef and veal sector, costing ECU 500 million, to be divided between the Member States in accordance with an agreed scale.


w