Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles s’intéresse bien " (Frans → Engels) :

Ce sont de graves questions auxquelles s'intéresse bien évidemment le Parlement.

These are serious issues in which Parliament clearly has a major interest.


Ce sont de graves questions auxquelles s’intéresse bien évidemment le Parlement.

These are serious issues in which Parliament clearly has a major interest.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et ...[+++]

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel. ...[+++]

As he will know, we have taken particular interest in the dossiers, but not only that: just as he has done over the last week, on our missions around the European Union and now further afield, particularly in China recently, we have also regularly been to visit customs authorities to get a sense of their priorities and the problems they are facing on the ground; so we are much engaged with that.


L'intéressé a pu prétendre à des prestations financières bien moins nombreuses que celles auxquelles il aurait eu droit s'il avait été une femme.

The applicant was able to claim far fewer financial benefits than if he had been a woman.


Ce projet de loi est important pour les Canadiens et il montre bien que les députés peuvent et doivent s'intéresser à des questions auxquelles le gouvernement n'a habituellement pas l'occasion de s'intéresser. Le processus des initiatives parlementaires fonctionne bien.

It is an important bill for Canadians and certainly speaks loudly to the point that members of Parliament can and do become involved in issues with which the government normally does not have an opportunity to involve itself.


Par le biais des modifications qu'il propose dans ce projet de loi et dans son budget, le gouvernement commence à vouloir lier davantage les prestations auxquelles les intéressés ont droit aux cotisations qu'ils ont versées à des programmes comme l'assurance-chômage. Bien entendu, c'est là la façon dont ces programmes contributifs devraient fonctionner.

Through the changes the government is proposing in the bill and in the budget, it is taking us down the path of linking through contributory programs like UI, contributions to the program much closer to the benefits that one is eligible to receive.


Cette flottille côtière se compose d'environ 4 000 propriétaires-exploitants qui s'adonnent à la pêche bien structurée et bien réglementée de multiples espèces, en s'en remettant d'abord à la ressource en homards, productive et largement dispersée, puis à un éventail de permis grâce auxquels les intéressés peuvent exercer leur métier pendant toute la saison de pêche.

This inshore fleet is made up of some 4,000 owner-operator fishers who pursue a well developed and well regulated multi-species fishery, relying first on the productive and widely dispersed lobster resource, and then on a range of licences to make up a full fishing season.


w