Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles les consommateurs seraient confrontés " (Frans → Engels) :

Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


C'est pourquoi une enquête sur les barrières auxquelles seraient confrontés les opérateurs indépendants (qu'elles résultent d'une décision publique ou privée) est en cours.

For this reason an inquiry is underway into the barriers which independent operators face (whether resulting from private or public decisions).


Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


Au sein de l’Union, les consommateurs à faibles revenus représenteraient la part la plus importante des consommateurs de ce type de produits et seraient confrontés à un choix plus limité et à des prix plus élevés sans valeur ajoutée, et qui plus est, dans un contexte de fragilité économique de l’Union européenne.

In the Union, low income consumers would represent the highest share of the consumers and will be confronted to a more limited choice and higher prices for no additional value and this at a time of a fragile EU economy.


résoudre des problèmes de portée mondiale auxquels les pays tiers sont ou seraient confrontés.

address problems of accessibility that third countries face or will face.


résoudre des problèmes de portée mondiale auxquels les pays tiers sont ou seraient confrontés.

address problems of accessibility that third countries face or will face.


C'est pourquoi une enquête sur les barrières auxquelles seraient confrontés les opérateurs indépendants (qu'elles résultent d'une décision publique ou privée) est en cours.

For this reason an inquiry is underway into the barriers which independent operators face (whether resulting from private or public decisions).


Elle s'attend à ce que la Commission, en tenant compte de l'évolution de l'électorat dans les États membres, évaluera les problèmes spécifiques auxquels ceux-ci seraient éventuellement confrontés, après l'entrée en vigueur de la directive.

It expects that the Commission, bearing in mind changes in the electorate in the Member States, will assess the specific problems they may well face following the entry into force of the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles les consommateurs seraient confrontés ->

Date index: 2021-08-02
w