Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux sapeurs-pompiers locaux lorsque ceux-ci " (Frans → Engels) :

J’estime remarquable que des forces d’intervention européennes puissent venir en aide aux sapeurs-pompiers locaux lorsque ceux-ci sont débordés.

I think it is tremendous that European action forces should help where local fire fighters cannot manage alone.


Lors de la fixation des priorités pour les appels à proposition locaux, les délégations de la Commission doivent se fonder sur les priorités générales mais peuvent les adapter pour répondre à des besoins locaux spécifiques, en particulier lorsque ceux-ci sont recensés dans les programmes stratégiques par pays et les partenariats pour l'adhésion.

When establishing priorities for local Calls for Proposals, Commission delegations should base themselves on the global priorities, but may adjust them to address specific local issues, particularly where these are identified in CSPs and Accession Partnerships.


Permettez-moi d’ajouter que nous pouvons nous attendre à de nouvelles mobilisations du Fonds de solidarité dans les mois à venir, auxquels cas la Communauté européenne ne devrait pas être la seule à être appelée à faire preuve de solidarité: vu la fréquence accrue de ces catastrophes, les États membres devraient accorder une plus grande attention à la gestion préventive des crises, c’est-à-dire qu’ils devraient évaluer l’état de leurs systèmes de défense civile, vérifier les moyens et ressources dont disposent les corps de sapeurs-pompiers locaux et examiner comment ils pourraient mettre au point des stratégies diffé ...[+++]

Let me also make a point of mentioning that we can expect further mobilisations of the Solidarity Fund in the coming months. In such cases, to be sure, it is not only the European Community that is called on to show solidarity: in view of the increased incidence of such disasters, the Member States should be giving more thought to preventive crisis management, in other words assessing the state of their civil-defence systems, checking how local fire brigades are equipped and examining how they can perhaps develop different strategies in future on issues such as building work in flood-prone areas.


Cela s’applique également aux travailleurs sociaux et à leurs clients, ainsi qu’aux sapeurs-pompiers et aux ambulanciers paramédicaux lorsqu’ils sont en service, en d’autres termes, lorsqu’ils sont occupés à éteindre un incendie ou à emmener quelqu’un à l’hôpital.

This also applies to social workers and their clients, as well as to fire-fighters and paramedics, if they are on duty, in other words, when putting out a fire or taking someone to hospital.


Sanctions plus lourdes à l’encontre des incendiaires, gel des projets de développement pendant une trentaine d’années lorsque l’incendie volontaire est avéré, formation des corps de sapeurs-pompiers: il est possible, et tout bonnement indispensable, d’en faire davantage.

Harsher punishments for those who start fires, development freezes that last for something like 30 years where arson is proven, training of fire brigades – more can and simply must be done in this regard.


la remise des bagages aux autorités de douane ou d’octroi dans leurs locaux d’expédition ou dans leurs entrepôts, lorsque ceux-ci ne se trouvent pas sous la garde du transporteur.

the luggage has been handed over to the customs or octroi authorities at their premises or warehouses, when these are not subject to the carrier’s supervision.


Bien des Canadiens supposent que les Forces canadiennes seront toujours là pour suppléer aux policiers, aux pompiers et autres intervenants locaux si ceux‑ci s’avèrent insuffisants en temps de crise.

Many Canadians assume that the Canadian Forces will always be made available if the resources of local police, fire and other emergency response agencies prove to be inadequate in a crisis.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à rendre hommage aux victimes, à leur famille, à ceux qui ont tout perdu, ainsi qu’au travail extraordinaire effectué dans les opérations de sauvetage par des femmes et des hommes qui sont employés municipaux, sapeurs-pompiers, gendarmes, policiers, personnel militaire et bénévoles.

– (FR) Mr President, Commissioner, I would like to pay tribute to the victims, their families and all who have lost everything, and to the extraordinary work done in the rescue operations by men and women, municipal employees, firefighters, police, military personnel and volunteers.


c)véhicules appartenant aux services de l'armée, aux services de la protection civile, aux pompiers et aux forces responsables du maintien de l'ordre public, ou loués sans chauffeur par ceux-ci, lorsque le transport relève de la fonction propre confiée à ces services et s'effectue sous leur contrôle.

(c)vehicles owned or hired without a driver by the armed services, civil defence services, fire services, and forces responsible for maintaining public order when the carriage is undertaken as a consequence of the tasks assigned to these services and is under their control.


véhicules appartenant aux services de l'armée, aux services de la protection civile, aux pompiers et aux forces responsables du maintien de l'ordre public, ou loués sans chauffeur par ceux-ci, lorsque le transport relève de la fonction propre confiée à ces services et s'effectue sous leur contrôle.

vehicles owned or hired without a driver by the armed services, civil defence services, fire services, and forces responsible for maintaining public order when the carriage is undertaken as a consequence of the tasks assigned to these services and is under their control.


w