Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux questions posées par ma collègue mme leslie » (Français → Anglais) :

Un autre élément dont j'aimerais vous parler, pour faire suite aux questions posées par ma collègue Mme Leslie, concerne la capacité scientifique dont dispose Environnement Canada pour recueillir les données, puis les utiliser dans le cadre d'un forum international.

The other thing I wanted to talk about, building on my colleague Ms. Leslie's questioning, is about the science capacity that we have within Environment Canada to both collect the data and then use it in an international forum.


J'aimerais formuler une observation au sujet des questions posées à ma collègue, Mme Pate, et de sa réponse.

I'd like to make one comment on the questions given to my colleague, Ms. Pate, and her response.


J'aimerais revenir à la série de questions posées par ma collègue, Mme Finestone.

I want to pick up a line of questioning where my colleague, Mrs. Finestone, left off.


À la suite de la question posée par ma collègue Mme Thi Lac et par Mme Foote, vous avez demandé si on pouvait vous donner un exemple précis d'ingérence de la part du personnel politique.

In reply to the questions asked by my colleague Mrs. Thi Lac and by Ms. Foote, you asked if she could give you a specific example of interference by political staff.


Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.

In the questions put to Ms Reding in the European Parliament hearings in 2004, several of the themes of this Communication were already present, such as inclusion and accessibility.


La Commission a admis l'existence d'une confiance légitime dans les première et seconde décisions en raison des réponses aux questions écrites posées par M. Erik Mejier et Mme Sharon Bowles.

The Commission acknowledged the existence of legitimate expectations in the First and Second Decisions due to the replies give to written parliamentary questions of Mr. Erik Mejier and Ms Sharon Bowles.


Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.

In the questions put to Ms Reding in the European Parliament hearings in 2004, several of the themes of this Communication were already present, such as inclusion and accessibility.


[4] Question écrite E-2478/00 posée par Karl von Wogau (PPE-DE) à la Commission (24 juillet 2000), réponse donnée par Mme Reding au nom de la Commission (29 septembre 2000), JO C 113 E du 18.4.2001 (p. 106).

[4] Written question E-2478/00 by Karl von Wogau (PPE-DE) to the Commission (24 July 2000); answer given by Commissioner Reding on behalf of the Commission (29 September 2000); OJ C 113 E, 18/04/2001 (p. 106).


[4] Question écrite E-2478/00 posée par Karl von Wogau (PPE-DE) à la Commission (24 juillet 2000), réponse donnée par Mme Reding au nom de la Commission (29 septembre 2000), JO C 113 E du 18.4.2001 (p. 106).

[4] Written question E-2478/00 by Karl von Wogau (PPE-DE) to the Commission (24 July 2000); answer given by Commissioner Reding on behalf of the Commission (29 September 2000); OJ C 113 E, 18/04/2001 (p. 106).


Je voudrais reprendre la question posée par ma collègue, Mme Barnes.

I want to follow up on the question asked by my colleague Mrs. Barnes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux questions posées par ma collègue mme leslie ->

Date index: 2025-06-30
w