Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux divers partis et pour les laisser ensuite poser " (Frans → Engels) :

M. Roy Cullen: Monsieur le président, je me demande si à un certain moment le collègue réformiste peut revoir sa proposition. En principe, toutefois, je serais d'accord pour attribuer une tranche de temps aux divers partis et pour les laisser ensuite poser une question à tour de rôle, ce qui leur permettrait de réfuter l'exposé ou d'ajouter quelque chose.

Mr. Roy Cullen: Mr. Chair, I wonder if at some point the Reform colleague could go over his proposal again; but in principle, personally, I would support allocating a block of time to the various parties and then rotating the question so there's an opportunity, when you come around again, to rebut or to comment further.


Parmi les principes sur lesquels la présidence a fondé ses décisions, on compte le désir de donner la parole à des députés faisant valoir des points de vue différents sur la question, le désir de poser un geste de courtoisie envers l’un des chefs de parti reconnus, et le désir d’accorder la parole en alternance aux divers partis représentés à la Chambre.

Among the principles on which the Chair based its decision was a desire to recognize Members on alternate sides of the question, a desire to extend a courtesy to one of the recognized party leaders and a desire to alternate between the various parties in the House.


Monsieur Hardy, nous vous demanderons de limiter votre intervention à 10 minutes environ et de laisser ensuite le temps aux députés de vous poser des questions.

Dr. Hardy, we'll ask that you limit your remarks to roughly 10 minutes and allow members time for questions thereafter.


Peu de temps après la première réunion du comité à l'automne, en plus du travail normal que doit accomplir le comité—notre travail étant nécessairement tributaire du programme de la Chambre—que ce soit les projets de loi, les prévisions budgétaires ou d'autres activités, les membres ont commencé à discuter, d'abord entre eux, et ensuite plus officiellement avec leurs collègues et les attachés de recherche qui assurent leurs services aux divers partis ...[+++]e certaines questions qui découlent des changements apportés à ce qu'on appelle traditionnellement le réseau des services sociaux.

Shortly after the committee convened for the first time last fall, in addition to the normal work that comes out of this committee, which is driven by the House, on legislation or estimates or the various other things we get asked to do, the members of the committee began a discussion, first among themselves and then more formally among various members of the committee and the research staff that support the various parties, trying to deal with a couple of questions, some of which arise from the changes in what we've traditionally cal ...[+++]


Veuillez nous présenter un aperçu de la partie 1, et ensuite, si les députés ont des questions, nous allons les laisser les poser.

If you could give us an overview of part 1, then, if any members have questions, we'll go to members' questions.


La procédure comporte ensuite une phase orale lors de laquelle les juges peuvent poser des questions aux représentants des parties ou aux parties elles-mêmes.

The procedure then comprises an oral part during which the judges may question the representatives of the parties or the parties themselves.


La procédure comporte ensuite une phase orale lors de laquelle les juges peuvent poser des questions aux représentants des parties ou aux parties elles-mêmes.

The procedure then comprises an oral part during which the judges may question the representatives of the parties or the parties themselves.


Il s’ensuit que la première question à se poser lorsqu’il s’agit d’évaluer le compromis obtenu par le comité de conciliation entre le Conseil et le Parlement porte sur la réalisation, ou pas, des objectifs que nous nous sommes fixés, le premier étant l’amélioration et l’harmonisation des conditions de travail des chauffeurs routiers, le deuxième portant sur l’amélioration de la sécurité routière et le troisième sur l’instauration de conditions de concurrence équitable entre toutes les parties intéressé ...[+++]

It follows that the main question to ask when assessing what came out of the committee for conciliation between the Council and Parliament is whether the goals we have set ourselves have been achieved, the first of those being the improvement and harmonisation of professional drivers’ working conditions, the second being improved road safety and the third the creation of fair conditions under which all interested parties compete.


Selon moi, il est préférable de le laisser travailler, consulter les différentes parties et ensuite, le moment venu, de tenter de parvenir à une solution avec la détermination nécessaire.

In my view it is better to let him work, let him consult with the different parties and then, when the time is right, try to achieve a solution with the necessary determination.


Cet alcool est ensuite définitivement incorporé dans les divers supercarburants et essences et devient ainsi partie intégrale de ce produit final.

This alcohol is then permanently incorporated into various high-grade fuels and petrols, and becomes an integral part of the final product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux divers partis et pour les laisser ensuite poser ->

Date index: 2025-04-08
w