Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux collègues assis autour " (Frans → Engels) :

M. Yvan Roy: En tant qu'amendement du gouvernement, madame la présidente, au paragraphe 10(3) en espérant que cela réponde aux attentes de M. Reynolds et aux collègues assis autour de cette table.

Mr. Yvan Roy: As a government amendment, Madam Chair, to subclause 10(3) in the hope that it is achieving what I think Mr. Reynolds and colleagues around the table would like to see.


Tous mes collègues assis autour de la table, en particulier les sénateurs Watt, Gill et Adams, sont intervenus à ce propos.

All my colleagues around the table, especially Senators Watt, Gill and Adams, have made interventions on that issue.


Ces rencontres se sont avérées utiles par le passé: tous gagnent à être assis ensemble autour d'une table.

In the past, this forum has proven its usefulness: it is better for all to sit down together around one table.


- (EN) Madame la Présidente, mes deux collègues et moi-même seront ravis de vous inviter à déjeuner, vous et vos deux collègues assis à votre gauche et à votre droite, même si je ne suis pas sûr que vous apprécierez davantage notre compagnie que nos discours.

– Madam President, my two colleagues and I will be very happy to buy lunch for you, and for your two colleagues on either side, though I am not sure whether you would enjoy our company any more than you enjoy our speeches.


le fait que chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne et qu’il ne faut pas mettre une ceinture autour d’un enfant assis sur les genoux d’un passager;

the importance of each belt being used by one occupant only, and especially of not putting a belt around a child seated on the occupant’s lap;


Bon nombre de mes collègues assis autour de cette table, de représentants du gouvernement et du secteur privé des deux pays ainsi que d'organisations non gouvernementales s'intéressent depuis pas mal de temps à cet accord, l'Annexe de la Charte des Grands Lacs.

We are aware of the fact that this piece of work, this Great Lakes annex, has engaged a number of my colleagues here at this table and people in both countries in government and the private sector, and non-government organizations, for quite a long time.


Pour ce qui est de l'argument avancé par ma collègue de l'autre aile de l'Assemblée quant à la confidentialité du vote, je n'ai pas la moindre idée de la manière dont les collègues assis de mon côté de l'hémicycle ont voté parce que j'ai choisi de ne pas regarder par-dessus leur épaule.

As to the last point made by my colleague on the other side of the House about secrecy, I have not a single clue as to how my colleagues on this side of the House voted, because I did not choose to peer over their shoulders.


Nous nous réjouissons de travailler avec vous et je sais que tous mes collègues, assis sur ces nouveaux bancs, attendent de vous que vous les traitiez avec équité et que vous leur accordiez, je l'espère, le respect démocratique qu'ils méritent tous, je le sais.

We look forward to working with you and I know all my colleagues on these new benches look forward to you treating them fairly and, I hope, giving them the democratic respect which I know they all deserve.


Le sénateur Joyal: J'ai aimé votre réponse au sénateur Smith et à mes collègues assis autour de cette table.

Senator Joyal: I was happy to hear your answer to Senator Smith and my colleagues around the table.


M. Lee: J'ai eu l'occasion et le privilège de témoigner devant le sénateur Sibbeston et certains de ses collègues assis autour de cette table dans le cadre de l'étude qu'ils ont effectuée.

Mr. Lee: I had the opportunity and the privilege to appear before Senator Sibbeston and some of his other colleagues around this table on the work they were doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux collègues assis autour ->

Date index: 2021-08-18
w