Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux autorités de madère pour affronter cette " (Frans → Engels) :

Je tiens à vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour venir en aide à la population et aux autorités de Madère pour affronter cette terrible catastrophe naturelle.

I would like to assure you that the Commission will do everything in its power to help the people and authorities of Madeira to cope with this terrible natural disaster.


9. demande aux autorités vénézuéliennes, à l'approche des élections législatives, de mettre à profit cette période pour établir un processus politique inclusif basé sur le consensus et l'adhésion commune, par le biais d'un véritable dialogue national avec la participation réelle de toutes les forces politiques démocratiques dans le cadre de la démocratie, de l'état de droit et du respect plein et entier des droits de l'homme; invite en ...[+++]

9. Calls on the Venezuelan authorities, in view of the upcoming parliamentary elections, to use this period to establish an inclusive political process based on consensus and joint ownership, through a genuine national dialogue with the meaningful participation of all democratic political forces in the framework of democracy, the rule of law and the full observance of human rights; calls on both sides, moreover, to discuss the most serious problems facing the country in order to undertake the necessary economic and governance reforms; calls on the Venezuelan authorities to secure the holding of free and fair parliamentary elections in ...[+++]


C'est un affront à la démocratie qui est censée régir les débats dans cette enceinte et c'est certainement un affront aux millions de Canadiens qui appuyaient à leur façon la déclaration des droits des victimes, aux victimes d'actes criminels quand le gouvernement ne donne pas suite à un projet de loi adopté par la Chambre.

That is a slap in the face to the democracy that is supposed to go on in this House and it is certainly a slap in the face to the millions of Canadians who were supporting in their own way a victims bill of rights, certainly to victims of crime when a government will not deal with a bill that has been passed in this House.


Ce serait un affront à cette institution, un affront regrettable qui pourrait être perçu comme une insulte à cette institution et miner l'opinion des gens relativement aux forces armées et à leur importance.

It would be an affront to that, and an unfortunate affront to that, and it could, in fact, be seen to be an insult to that institution and to erode people's general sense of the military and its importance.


Cette décision était carrément un affront aux communautés francophones du Québec et de l'extérieur du Québec. Cet affront était encore plus grand lorsque certains ont prétendu ne pas être en mesure de trouver un candidat bilingue aussi compétent que le candidat unilingue anglophone.

That decision was a clear insult to francophone communities in and outside of Quebec, an insult magnified by claims that no bilingual candidate could be found who was as qualified as the unilingual anglophone candidate.


6. invite instamment la Commission, en plus de mobiliser le Fonds de solidarité de l’Union européenne, à adopter une attitude ouverte et souple dans le cadre des négociations avec les autorités compétentes sur la révision des programmes opérationnels régionaux Intervir+ (FEDER) et Rumos (FSE) et de leurs équivalents français, ainsi que de la section relative à Madère figurant dans le Programme opérationnel thématique de valorisatio ...[+++]

6. Urges the Commission, in addition to mobilising the European Union Solidarity Fund, to be open and flexible as regards negotiating with the relevant authorities the revision of the regional operational programmes Intervir+ (ERDF) and Rumos (ESF) and their French equivalents, as well as the section on Madeira of the Thematic Territorial Enhancement Operational Programme, which is financed by the Cohesion Fund; calls on the Commission to proceed with this revision as soon as possible and to analyse the possibility of increasing the Community cofinancing rate in 2010 for specific projects under the respective operational programmes in l ...[+++]


4. invite instamment la Commission, en plus de mobiliser le Fonds de solidarité de l’Union européenne, à adopter une attitude ouverte et souple dans le cadre des négociations avec les autorités compétentes sur la révision des programmes opérationnels régionaux Intervir+ (FEDER) et Rumos (FSE) et de leurs équivalents français, ainsi que de la section relative à Madère du Programme opérationnel thématique de valorisation du territoir ...[+++]

4. Urges the Commission, in addition to mobilising the European Union Solidarity Fund, to be open and flexible as regards negotiating with the relevant authorities the revision of the regional operational programmes Intervir+ (ERDF) and Rumos (ESF) and their French equivalents, as well as the section on Madeira of the Thematic Territorial Enhancement Operational Programme, which is financed by the Cohesion Fund; calls on the Commission to proceed with this revision as soon as possible and to analyse the possibility of increasing the Community cofinancing rate in 2010 for specific projects under the respective operational programmes in l ...[+++]


7. invite instamment la Commission, en plus de mobiliser le Fonds européen de solidarité, à adopter une attitude ouverte et souple en ce qui concerne les négociations avec les autorités compétentes sur la révision des programmes opérationnels régionaux Intervir + (FEDER) et Rumos (FSE) et de leurs équivalents français, ainsi que la section relative à Madère figurant dans le Programme opérationnel thématique de valorisation du terri ...[+++]

7. Urges the Commission, in addition to mobilising the European Union Solidarity Fund, to be available and flexible as regards negotiating with the relevant authorities a revision of the Regional Operational Programmes Intervir + (ERDF) and Rumos (ESF) and their French equivalents, as well as the section on Madeira of the Thematic Operational Programme for Territorial Enhancement, financed by the Cohesion Fund; calls on the Commission to proceed with the revision as soon as possible and to analyse the possibility of increasing the community cofinancing rate in 2010 for specific projects within the respective Operational Programmes, in c ...[+++]


L'Union européenne fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider les autorités britanniques à affronter cette atrocité.

The European Union will offer every support and assistance available to the British authorities coping with this atrocity.


Afin de mettre en pratique, de préserver et de soutenir la doctrine de consentement et d'arrangement mutuels qui découle de la relation scellée par traité, le Canada ne doit pas imposer sa propre vision de cette relation ni ses propres normes pour concilier cette relation avec les projets gouvernementaux ou privés; le Canada ne doit pas imposer arbitrairement des délais courts que les représentants élus des Premières nations doivent respecter lorsqu'ils répondent aux demandes du gouvernement, comme lorsqu'ils doivent répondre aux avi ...[+++]

To give effect to, preserve and promote the treaty relationship's doctrine of mutual consent and reconciliation, Canada must not impose Canada's vision of the treaty relationship and Canada's standards for reconciling this relationship with government and corporate actions; Canada must not impose arbitrarily narrow time frames during which the elected leadership of First Nations must respond to the demands of the government, such as in the case of responding to notices of a pending federal government decisions; Canada must not create uncertainty in First Nation authority and community decis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux autorités de madère pour affronter cette ->

Date index: 2022-03-07
w