Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux allégations sanitaires seront poursuivis " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit, c'est bien beau d'adopter un projet de loi qui fera en sorte que les crimes liés à la corruption seront punis plus sévèrement, mais encore faut-il donner aux gens sur le terrain les ressources nécessaires pour faire en sorte que les criminels seront poursuivis et reconnus coupables des crimes commis.

As I said, it is all well and good to pass a bill that will ensure that corruption is punished more severely, but the people on the ground still have to get the resources they need to ensure that criminals are prosecuted and convicted for their crimes.


Monsieur le Président, je me souviens d'avoir entendu le premier ministre dire que les députés qui contreviennent aux règles seront punis, que s'ils enfreignent la loi, ils seront poursuivis, et que s'ils abusent de la confiance du public ils iront en prison.

Mr. Speaker, I can recall the Prime Minister once saying that if members bend the rules, they will be punished. If they break the law, they will be charged.


Enfin, il prévoit que le gouvernement de l'Afghanistan doit enquêter sur toute allégation de mauvais traitement envers des détenus sous la garde afghane, et que les personnes responsables du mauvais traitement des prisonniers seront poursuivies en justice conformément à la loi afghane et aux normes juridiques internationales en vigueur.

Finally, the second detainee arrangement provides that any allegation of abuse or mistreatment of detainees held in Afghan custody is to be investigated by the Government of Afghanistan, and that individuals responsible for mistreating prisoners are to be prosecuted in accordance with Afghan law and internationally applicable legal standards.


Dans le cadre de la protection des consommateurs, les travaux relatifs aux allégations sanitaires seront poursuivis, de même que ceux qui portent sur les produits appelés "nutraceutiques" [13] et sur les médicaments disponibles sans ordonnance.

In the context of consumer protection work will be developed on health claims, as well as on the so-called nutraceuticals [13] and medicines available without prescription.


Dans le cadre de la protection des consommateurs, les travaux relatifs aux allégations sanitaires seront poursuivis, de même que ceux qui portent sur les produits appelés "nutraceutiques" [13] et sur les médicaments disponibles sans ordonnance.

In the context of consumer protection work will be developed on health claims, as well as on the so-called nutraceuticals [13] and medicines available without prescription.


19. Les efforts visant à simplifier et à améliorer l'environnement réglementaire seront poursuivis avec détermination aux niveaux tant national que communautaire, y compris pour ce qui des aspects interinstitutionnels, en mettant tout particulièrement l'accent sur la nécessité d'alléger la charge administrative pesant sur les PME.

Efforts to simplify and improve the regulatory environment will be vigorously pursued at both national and Community level including inter-institutional aspects, with particular emphasis on the need to reduce the administrative burden on SMEs.


Ces travaux seront poursuivis activement en vue notamment de la présentation par la Commission, en octobre prochain, d'un rapport de synthèse détaillé sur les perspectives et l'état de mise en oeuvre des suggestions présentées par le Livre Blanc en matière d'allégement des prélèvements obligatoires sur le travail et de financement de ces allégements.

This work will be continued actively, particularly with a view to the Commission presenting in October a detailed report on the outlook and the progress made in implementing the suggestions put forward in the White Paper regarding the reduction of statutory charges on labour and the financing of such reductions.


w