Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une chose que je voulais souligner également.

Vertaling van "autres témoins je voulais souligner également " (Frans → Engels) :

Lorsque nous avons parlé des autres témoins, je voulais souligner également le témoignage de notre collègue de Brant, qui a parlé devant la Chambre de sa dure épreuve personnelle.

When we talked about the other witnesses, I wanted to recognize as well our colleague from Brant who spoke in the House about his own personal ordeal.


C'est l'autre aspect que je voulais souligner également.

That is an aspect I would want to emphasize as well.


C'est une chose que je voulais souligner également.

I would like to make that point as well.


Je voulais souligner que ces dépenses excessives ne sont pas le seul problème du Sénat. Sa pertinence pose également un problème.

I wanted to highlight that the abuse of expenses was not the only problem with the Senate, that there were other problems involved with it, and that was its relevance.


souligne également qu'il importe de regrouper les employeurs dans des fédérations ou d'autres types d'organisations au niveau national, car en l'absence de telles organisations d'employeurs, les efforts déployés pour légitimer le travail domestique et les soins aux personnes, et améliorer les conditions de travail et l'attrait de ces emplois, seront vains.

Highlights also the importance of grouping employers into federations or other types of organisations at national level, as it considers that without such employer organisations efforts to legitimate domestic work and care, as well as to improve working conditions and the attractiveness of such jobs, will be in vain.


Il convient d'établir également une distinction entre, d'une part, les prestations de voyage liées en ligne et, d'autre part, les sites internet liés dont l'objectif n'est pas de conclure un contrat avec les voyageurs et les liens par lesquels les voyageurs sont simplement informés, d'une manière générale, d'autres services de voyage, par exemple lorsqu'un hôtel ou l'organisateur d'un événement affiche sur son site internet une lis ...[+++]

Online linked travel arrangements should also be distinguished from linked websites which do not have the objective of concluding a contract with the traveller and from links through which travellers are simply informed about further travel services in a general way, for instance where a hotel or an organiser of an event includes on its website a list of all operators offering transport services to its location independently of any booking or if ‘cookies’ or meta data are used to place advertisements on websites.


En revanche, sont également applicables aux procédures de pourvoi les autres principes énoncés à l'article 25, deuxième, troisième et quatrième alinéas, de l'annexe II du statut concernant un accord entre les parties quant à la langue de procédure, l'audition des parties en personne, des témoins et des experts dans une langue autre que la langue de procédure et la possibilité de produire des documents d'accompagnement dans une lang ...[+++]

However, the further principles laid down in Article 25(2) to (4) of Annex II to the Statute concerning an agreement of the parties on the language of proceedings, the hearing of parties in person, witnesses and experts in a language other than the language of proceeding and the possibility to submit accompanying documents in a language other than the language of proceedings shall also apply to the appeal proceedings.


C'est un point de départ. L'autre point que je voulais souligner, c'est que je ne crois pas qu'aucun autre parti ait pris un engagement à l'égard de la révocation de la citoyenneté au cours de la campagne électorale ou se soit engagé à le faire s'il était élu.

The other point I would make is that I am not aware that in the election campaign any of the parties proposed to make revocation of citizenship an election commitment or commit to doing that if they formed the government.


L'Agenda souligne également que la crédibilité durable du système d'asile doit aussi reposer sur le retour des personnes qui n'ont pas besoin de protection internationale et qui n'ont pas d'autres motifs de séjour légal.

The Agenda also states that the long-term credibility of the asylum system must be based on the return of people who no longer need international protection and have no other grounds for residing legally.


Il convient de souligner également que la gestion des frontières ne s'intéresse pas uniquement à l'immigration, mais poursuit aussi d'autres finalités: les aspects douaniers, la sécurité du trafic, la lutte contre l'entrée de marchandises dangereuses ou illégales, l'identification des personnes recherchées en vue d'une arrestation ou d'une extradition à la demande d'une autorité judiciaire compétente etc..

It should be highlighted as well that border management is not focussing solely on the immigration aspect but also on other purposes: customs purposes, traffic security, prevention of the entry of dangerous or illegal goods, identification of persons wanted for arrest or extradition at a request of a competent judicial authority etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres témoins je voulais souligner également ->

Date index: 2023-10-03
w