Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres parties concernées définissiez clairement " (Frans → Engels) :

Il est donc très important que vous et les autres parties concernées définissiez clairement ce qu'est la demande et comment on la mesurera.

It's really important that you and others, whoever is going to do this, clearly define what is demand and how it will be measured.


2. Préalablement à la délégation, la tierce partie concernée aura clairement démontré à la partie qui délègue sa capacité à satisfaire à chacune des obligations du présent règlement.

2. Prior to the delegation, the third party concerned shall have clearly demonstrated to the delegating party its ability to meet each of the obligations of this Regulation.


L'Indonésie définira clairement les procédures de délivrance des documents V-legal et communiquera ces procédures aux exportateurs et à toute autre partie concernée par l'intermédiaire de ses autorités de délivrance des autorisations (les LV) et du site internet du ministère des forêts.

Indonesia will clearly define the procedures for issuing V-Legal Documents and communicate these procedures to the exporters and any other parties concerned through its licensing authorities (the LVs) and the website of the Ministry of Forestry.


Les conditions régissant la délivrance des autorisations sont-elles clairement définies et communiquées aux exportateurs et aux autres parties concernées?

Have the requirements for issuing licences been clearly defined and communicated to exporters and to other concerned parties?


Dans l’ensemble, les réponses reçues de la part des parties concernées démontrent clairement que Douane 2007 est largement perçu comme un élément facilitateur et moteur extrêmement important pour une coopération pragmatique et fructueuse entre tous les acteurs concernés dans le domaine de la législation, des procédures et des formalités douanières (y compris la répression des fraudes et la lutte contre la contrefaçon).

Overall, the feedback received from stakeholders gives a strong indication that Customs 2007 is widely perceived as a vitally important facilitator and catalyst of pragmatic and fruitful cooperation between all relevant actors in the area of customs legislation, procedures and formalities (including fraud prevention and the fight against counterfeit).


Je pense qu'il est très important que vous définissiez clairement votre position—je crois que le gouvernement l'a fait dans une certaine mesure—et que vous la fassiez connaître à toutes les parties concernées : les provinces, les États, et le gouvernement des États-Unis.

I think it's very important to clearly state your position I think the government has done that to some extent and convey that position to all of the parties concerned: the provinces, the states, and the U.S. government.


Lorsque le droit communautaire le prévoit, les mesures notifiées à une partie concernée doivent clairement indiquer la possibilité d'un recours, ainsi que les moyens de le présenter (nom, adresse administrative de la personne ou du service auxquels il doit être adressé ainsi que le délai à respecter).

Where Community law so provides, measures notified to an interested party should clearly state that an appeal is possible and describe how to submit it, (the name and office address of the person or department with whom the appeal must be lodged and the deadline for lodging it).


L'UE invite les pays partenaires et d'autres parties concernées à s'associer à ses efforts pour améliorer la situation dans le domaine de la santé, y compris dans celui de la lutte contre le VIH/SIDA et autres maladies transmissibles, l'accent devant être clairement mis sur les couches les plus pauvres de la population, sur les femmes et les enfants, y compris les droits et soins de santé en matière de procréation, conformément aux déclarations du Caire et de Pékin;

The EU invites partner countries and other stakeholders to join its efforts to improve the situation in the field of health, including the fight against HIV/AIDS and other communicable diseases, with a clear focus on the poorest, on women and children, including reproductive health services and rights in accordance with the declarations of Cairo and Beijing;


Il faudrait par exemple prouver très clairement pourquoi il est indispensable, pour obtenir les avantages économiques escomptés, qu'un accord visant à imposer une norme dans un secteur où seul un autre concurrent propose une solution équivalente oblige les parties concernées à boycotter cette autre solution.

For instance, it should be very clearly demonstrated why it is indispensable to the emergence of the economic benefits that an agreement to disseminate a standard in an industry where only one competitor offers an alternative should oblige the parties to the agreement to boycott the alternative.


INVITE LA COMMISSION à présenter au Conseil des propositions relatives à un cadre pour le dialogue futur, en consultation étroite avec les États membres, l'industrie et les autres parties concernées et en s'inspirant, le cas échéant, des structures existantes, en vue d'encourager l'émergence des conditions qui permettront à toutes les parties concernées de coopérer plus efficacement, d'une manière intégrée et équilibrée, à la réalisation des objectifs ...[+++]

CALLS ON THE COMMISSION to present proposals to the Council for a framework for future dialogue, in close consultation with the Member States, the industry and other stakeholders, and building as appropriate on existing structures, in order to encourage the emergence of conditions in which all the stakeholders can cooperate more effectively towards the goals of sustainable development of this industry, in an integrated and balanced way;


w