Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres exemples dont vous avez assurément entendu " (Frans → Engels) :

La première consiste à utiliser le coefficient de Gini, dont vous avez assurément entendu parler. Il s'agit d'une échelle qui varie de zéro à un, et où zéro signifie une répartition parfaitement égale des revenus.

One, the Gini coefficient, which I'm sure you've heard about, ranges from zero to one, where zero is perfectly equal distribution of income.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Il existe de nombreux autres exemples dont vous avez assurément entendu parler.

There are lots of other examples, which I know you have heard.


D'autres complexités peuvent s'ajouter, notamment les interactions entre les marchés régionaux; les normes en matière de qualité; les carburants spéciaux, dont vous avez probablement entendu parler; les mouvements structurels des produits, par exemple, lorsqu'une entreprise possède un pipeline dans un marché particulier et tient compte du coût irrécupérable de ce pip ...[+++]

In a supply-long market, price will be set on a transportation-minus basis, which is the reverse of the short market. Added complexities include interactions between regional markets; regulatory requirements affecting quality; something I think you've probably heard, termed “boutique fuels”; structural product movements, where a company may own a pipeline to a particular market and will include the sunk cost of that pipeline in the pricing of their products—I would call that a structural product movement—and logistics barriers, such as the St. Lawrence Seaway being closed in the winter.


Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.

We politicians could surely come up with more little tales like that from our local areas – and no doubt, Commissioner, you have heard a few yourself – which illustrate what we have to deal with.


On peut lire constamment des rapports nationaux, dont vous avez déjà entendu parler, concernant les exactions que subissent les défenseurs des droits de la personne de ces droits et les communautés vulnérables et le nombre élevé et régulier d'assassinats et autres violations graves des droits de la personne commis contre les syndicalistes, par exemple.

There are continuing nation-wide reports, which you've already heard about, of human rights violations against human rights defenders and vulnerable communities and an ongoing high rate of killings and other serious human rights violations against trade unionists, for instance.


− (EN) Monsieur Chichester, je crois que vous n’avez pas entendu le commissaire citer abondamment le discours de Gordon Brown à la Conférence du Parti travailliste qui s’est tenue aujourd’hui, ou peut-être étiez-vous occupé à autre chose, quoi qu’il en soit nous avons été captivés par cette intervention.

− Mr Chichester, I think you failed to hear when the Commissioner quoted extensively from Gordon Brown’s speech to the Labour Party Conference today or else you were otherwise occupied, but we were very much fascinated by this intervention.


Vous avez aujourd’hui entendu des réactions largement positives et il est évident que vous avez également entendu nos commentaires dans le cadre d’autres séances.

You have heard today a largely positive reaction and it is clear that you have also heard our comments made at other sittings.


Notre orientation et notre position sont fondées sur la Convention relative aux droits de l'enfant, dont vous avez assurément entendu parler abondamment tout au long de vos audiences.

We base our orientation and position in that regard on the Convention on the Rights of the Child, which I'm sure you've heard of significantly throughout your hearings.


Il y a un autre point intéressant, et c'est qu'il y a une forte majorité de Néo-Écossais qui appuient, dans une certaine mesure, la création d'une loi nationale sur l'aquaculture, dont vous avez beaucoup entendu parler aujourd'hui.

Another interesting point, a strong majority of Nova Scotians offer some level of support for the creation of a national aquaculture act, which you've heard a lot about today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres exemples dont vous avez assurément entendu ->

Date index: 2021-02-07
w