Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres contribuables aussi pauvres soient " (Frans → Engels) :

Bien que je sois d'accord en principe avec ce que le député tente de faire, je devrai voter contre la motion tout simplement parce que je ne pense pas qu'il soit juste de distinguer un groupe professionnel et de le favoriser en disant que ses membres peuvent gagner jusqu'à 30 000 $ sans payer d'impôt sur le revenu, tandis que tous les autres contribuables, aussi pauvres soient-ils et quelles que soient leurs obligations envers leurs enfants et leur famille, devront payer l'impôt sur le montant de leur revenu qui restera après déductio ...[+++]

Although I agree in principle with what the hon. member is trying to do, I am going to have to vote against the motion. The simple reason is that I do not think it is right to single out one occupational group as a favoured group who can earn up to $30,000 without paying income tax, but everyone else regardless of how poor they are or what their obligations are to their children and families have to pay taxes on an amount of money after whatever the basic exemption is.


La lutte contre la pauvreté dans le monde contribue aussi à édifier un monde plus stable, plus pacifique, plus prospère et plus juste, qui témoigne de l'interdépendance entre pays riches et pays pauvres.

Combating global poverty helps to build a more stable, peaceful, prosperous and equitable world, reflecting the interdependence of richer and poorer countries.


Aujourd'hui, toutes les familles, aussi pauvres soient-elles, peuvent au minimum capter les nouvelles à l'aide de leur poste de radio.

Today, all families, no matter how poor they are, can at least hear the news on their radios.


Dans certains pays, d’autres aliments consommés en grandes quantités, tels que le pain et les nouilles, contribuent aussi de manière significative à l’absorption de 3-MCPD, plus du fait d’une consommation élevée que de l'importance des teneurs en 3-MCPD de ces aliments.

Some other foods eaten in large quantities, such as bread and noodles, also contributed significantly to intake in some countries because of high consumption rather than high levels of 3-MCPD present in these foods.


Dans certains pays, d’autres aliments consommés en grandes quantités, tels que le pain et les nouilles, contribuent aussi de manière significative à l’absorption de 3-MCPD, plus du fait d’une consommation élevée que de l'importance des teneurs en 3-MCPD de ces aliments.

Some other foods eaten in large quantities, such as bread and noodles, also contributed significantly to intake in some countries because of high consumption rather than high levels of 3-MCPD present in these foods.


Il convient de veiller à ce que les activités des Fonds et les opérations qu'ils contribuent à financer soient cohérentes avec les autres politiques communautaires et conformes à la législation communautaire.

The activities of the Funds and the operations which they help to finance should be consistent with the other Community policies and comply with Community legislation.


Les universités contribuent aussi aux autres objectifs de la stratégie de Lisbonne, notamment l'emploi et la cohésion sociale, ainsi qu'à l'amélioration du niveau général d'éducation en Europe.

Universities also contribute to the other objectives of the Lisbon strategy, particularly employment and social cohesion, and to the improvement of the general level of education in Europe.


Je me suis engagée résolument afin que des fonds suffisants soient disponibles pour accomplir cette importante mission, le Parlement y a contribué aussi et il est donc réjouissant d'entendre la Cour des comptes porter un jugement positif.

I pushed very hard for sufficient resources to be made available for this important task, as did Parliament, so it is very gratifying to hear a positive assessment from the Court of Auditors.


Il faut aussi se souvenir que le comité de l'ONU qui surveille la performance du Canada en ce qui concerne le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété de l'absence de progrès dans la lutte contre la pauvreté ces dernières années et a recommandé que les droits humains des pauvres soient mieux protégés par le droit canadien.

We must also remember that the UN committee monitoring Canada's performance under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights has expressed particular concern about Canada's lack of progress in dealing with poverty in recent years, and recommended that the human rights of the poor be given clearer protection under Canadian law.


Ils ont contribué aussi à accroître les taux de croissance enregistrés par les pays plus pauvres que sont l'Irlande, le Portugal et l'Espagne.

They have helped to contribute to the higher rates of growth experienced by the poorer countries of Ireland, Portugal and Spain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres contribuables aussi pauvres soient ->

Date index: 2021-05-30
w