Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre programme et cela avait soulevé " (Frans → Engels) :

Dès lors, comme le prévoit le règlement Erasmus+, tant qu'un tel accord n'aura pas été signé, la Suisse ne participera pas au programme Erasmus+ aux mêmes conditions que les États membres (c'est-à-dire en tant que «pays participant au programme»), comme cela avait été initialement envisagé, mais elle aura le même statut que les autres pays non membres de l'UE (c'est-à-dire celui de «pays pa ...[+++]

Therefore, as foreseen in the Erasmus+ Regulation, until such an agreement is signed, Switzerland will not participate in Erasmus+ on an equal footing with Member States (i.e. as a "Programme Country") as initially envisaged, but will rather enjoy the same status as other third countries (i.e. as a "Partner Country").


2. Comme cela avait été fait au moyen du tableau de bord du programme de Tampere, il s’agit, dans un premier temps, d’assurer le suivi de l’adoption des mesures prévues au titre du programme de La Haye, y compris celles relevant du plan d’action drogue, de la stratégie sur les aspects externes de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, et du plan d’action sur la lutte contre le terrorisme, qui complèten ...[+++]

2. As with the Tampere scoreboard, the point is initially to monitor the adoption of the measures provided for in the Hague programme, including those involving the drugs action plan, the strategy on the external aspects of the area of freedom, security and justice, and the action plan on the fight against terrorism, which supplement the Hague action plan, in accordance with the set timetable.


Comme cela avait déjà été annoncé dans les conclusions du Conseil européen de décembre 2005, la Commission confirme son intention de renforcer son assistance financière dans les domaines présentant un lien avec le problème des migrations dans le contexte de ses relations avec les pays tiers, y compris par un financement à concurrence de 3% du montant des fonds de l’instrument européen de voisinage et de partenariat (ENPI) et par des efforts comparables dans le cadre d’autres ...[+++]

As already announced in the context of the December 2005 European Council Conclusions, the Commission confirms its intention to intensify its financial assistance in areas concerning or related to migration in respect of its relations with third countries, including by an allocation of up to 3% of the European Neighbourhood Policy Instrument (ENPI) and comparable efforts in respect of other relevant financial instruments.


Cependant, il s'est révélé plus difficile de vérifier que cela avait aussi été le cas en ce qui concerne les programmes de l'Objectif 2 et surtout ceux de l'Objectif 3.

However, verifying that this has also been the case as regards Objective 2 and 3 programmes, especially the latter, has proved more difficult.


J'ai participé à des réunions où quelqu'un demandait de transférer quelque chose comme 500 $ d'un programme récréatif à un autre programme et cela avait soulevé la colère de l'assemblée qui estimait que c'était inapproprié.

I have been at meetings where someone talked about moving maybe $500 from a recreation program to something else, and the entire meeting got into an uproar because they thought that was inappropriate.


Cela avait soulevé la question des droits à la protection des renseignements personnels, des droits en cas de fouille et de perquisition abusives qui sont prévues par l'article 8 de la Charte, et le tribunal s'était penché sur la question des droits de l'accusé lorsque l'État prive celui-ci de son droit à un test pour des raisons médicales et utilise son sang à des fins non médicales.

This raised the issue of privacy rights, rights against unreasonable search and seizure under section 8 of the charter, and the court addressed the issue of the accused's rights in that kind of situation where the state took away the accused's right to a health care test, and in fact tested the blood, and in this case tested it for non-medical reasons.


2. Peuvent aussi être associés aux projets des praticiens du droit du Danemark, des pays candidats à l’adhésion ne participant pas au programme lorsque cela contribuerait à préparer leur adhésion, ou d’autres pays tiers ne participant pas au programme, lorsque cela s’avère utile aux finalités des projets.

2. Projects may associate legal practitioners from Denmark, from candidate countries not participating in the Programme where this would contribute to their preparation for accession, or from other third countries not participating in the Programme where this serves the aim of the projects.


Mais cela avait soulevé une controverse épouvantable il y a dix ans.

It is in that context that I made that statement.


Cela avait soulevé de nouveaux problèmes et le maximum a été ramené à trois.

That became a problem. They have reduced it now to three.


Si vous fouillez dans les archives, vous constaterez que cela avait soulevé l'ire des maires des villes rurales un peu partout, surtout en Saskatchewan.

If you look at history, you will see that there were screams from rural mayors everywhere, particularly in Saskatchewan.




Anderen hebben gezocht naar : autres     pas au programme     comme cela     comme cela avait     prévues au titre     bord du programme     cadre d’autres     avec le problème     concerne les programmes     vérifier que cela     cela avait     autre programme et cela avait soulevé     test     cela     cela avait soulevé     d’autres     programme lorsque cela     constaterez que cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre programme et cela avait soulevé ->

Date index: 2025-06-22
w