Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre problème nous allons étudier cela " (Frans → Engels) :

On n'a pas eu de garanties, mais ça, c'est un autre problème. Nous allons étudier cela avec nos collègues du gouvernement pour voir si on ne peut pas en offrir plus.

We will examine the bill alongside our government colleagues to see if we can't do more.


Je n'aime pas perdre du temps, et bien que je ne prétende pas que ce soit inutile, je crois que l'on pourrait être plus efficace en abordant ces processus non pas en pensant «nous allons étudier cela et ferons état du problème au mois de novembre», mais plutôt «nous lancerons un processus de changement et nous ferons état des activités et des problèmes au fur et à mesur ...[+++]

I hate to waste time, and although I am not saying that it is not useful, I think we could be more effective if we thought of these processes not as, ``We will study this and report on the fix in November,'' but as, ``We will start a change process and we will report activity and problems along the way'.


Nous allons étudier cela pendant trois ans auprès de tous les patients qui font un don et de toutes les familles à qui on fait la demande mais qui refusent; deux éthiciens de l'Université de la Pennsylvanie et de l'Université de Pittsburg mèneront une étude auprès de ces familles et des professionnels de la santé pour déterminer si cette indemnisation fait une différence.

So we're going to study it for a period of three years on all patients who donate and all families who are asked and who do not donate, and we have two ethicists from the University of Pennsylvania and the University of Pittsburgh who are going to study these families and the health care professionals involved to determine if it makes a difference.


Le problème, et c’est le président de la sûreté nucléaire française, M. Lacoste, qui l’a dit – et c’est quand même incroyable que, jusqu’à présent, nous n’ayons jamais étudié cela –, c’est le cumul des possibilités d’accidents.

The problem, as stated by Mr Lacoste, the head of France’s Nuclear Safety Authority, is the cumulative effect of several possible incidents – something which, unbelievably until now, has never been looked at.


Je suis très préoccupée de ces problèmes de traduction que nous avons malheureusement de plus en plus souvent, et je peux vous assurer que nous allons voir cela très, très sérieusement.

I am very concerned about these translation problems which, unfortunately, we seem to be having increasingly, and I can assure you that we shall look into the matter very seriously indeed.


Lorsque ces problèmes auront été étudiés par les ministres des Finances, le Conseil "écofin", le FMI et la Banque mondiale, d'une part, et par l'OCDE, d'autre part, nous évaluerons alors la situation et prendrons les mesures supplémentaires qui s'imposent.

After these issues have been discussed, on the one hand by the Finance Ministers, ECOFIN, IMF and the World Bank and, on the other hand, by OECD, we must assess the situation and take any necessary further actions.


Il est inutile que j'explique ce que cela représente, mais il me faut exposer un petit problème que nous n'avons pas encore résolu : où allons-nous trouver le montant restant - les 27 millions d'euros pour la reconversion de la flotte espagnole - au terme de l'année prochaine ? Je suis convaincu que pour résoudre ce problème, la Commission se montrera créative et inventive lors du budget de l'année à venir afin de s'assurer que l'argent sera trouvé car il est certainement ...[+++]

I do not have to outline what that is, but I have to outline one small problem which we have not yet resolved, that is, how the remaining money – the EUR 27 million for the reconversion of the Spanish fisheries fleet – will be found for the budget after next year. That remains an issue on which I am sure the Commission will be creative and inventive when it comes to next year's budget – to make sure that money can be found, because it is certainly expected.


Nous aussi, nous sommes convaincus - cela est clair- que, sans une responsabilisation du parlement et du conseil quant à la nécessité de mettre la main au portefeuille, de mettre la main avant tout à l'utilisation de l'instrument de flexibilité mais, également, à la révision des perspectives financières, il est difficile de ne pas partager l'analyse selon laquelle nous allons au-devant de nos responsabilités avec la conscience impure parce que nous ne sommes pas en mesure ...[+++]

Of course, we too are convinced that, if Parliament and the Council do not assume their responsibilities in terms of the need to deal with the budget, first and foremost tackling the use of the flexibility instrument but, also, revising the financial perspective, it will be difficult not to agree with the view that we are going to be running away from our responsibilities with a heavy conscience because we are not able to make good our undertakings, either those made in Biarritz or those which have been made with many other partners over the years.


Mais il doit s'agir d'un très court laps de temps, sinon nous allons étudier cela de.Je ne sais pas si mes collègues accepteraient cela.

However, we'd have to receive this response quickly, otherwise we need to examine.I don't know if my colleagues would be amenable to that course of action.


Le sénateur Banks : Nous allons étudier cela de près parce qu'il y a trois ans que nous attendons.

Senator Banks: We will be watching that closely because we have been frustrated for three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre problème nous allons étudier cela ->

Date index: 2022-06-05
w