Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoroutes mais aussi " (Frans → Engels) :

Bien franchement, je ne suis pas un spécialiste de l'industrie sidérurgique, et vous devez nous faire des recommandations nous expliquant comment la question des barres d'armature a non seulement des répercussions dans le domaine des contrats gouvernementaux pour la construction des autoroutes mais aussi dans la construction d'immeubles, parce qu'on ne veut pas entreposer en double, comme vous l'avez expliqué précédemment.

Quite frankly, I am not an expert in the steel industry, and you have to bring recommendations forward as to how the rebar industry affecting government contracts on highways also goes into the building industry, so they're not double-stockpiling, as was suggested earlier.


Les fonds permettront de financer non seulement la construction de 52 km d’autoroute nouvelle entre Samtredia et Grigoleti, dans la partie la plus occidentale de l’autoroute est-ouest, mais aussi la réfection de 16 km de routes existantes en direction du sud, à partir de Grigoleti.

The loan will finance the construction of 52 km of new motorway between Samtredia and Grigoleti at the most Western part of the East-West highway, as well as the rehabilitation of 16 km of existing roads leading South from Grigoleti.


En outre, la redevance ne sera pas seulement appliquée aux autoroutes du réseau routier transeuropéen, mais aussi aux autres autoroutes et aux routes importantes.

Moreover, the charge will not only be applied to motorways in the trans-European road network, but also to other motorways and important roads.


Étant donné les investissements européens dans ce projet d’autoroute, il est essentiel que la Commission intervienne pour s’assurer qu’une part significative non seulement du patrimoine irlandais, mais aussi, par définition, du patrimoine européen, soit fouillée convenablement, et que, si nécessaire, l’autoroute N3 soit reconfigurée pour arriver à cet objectif.

In view of the European investment in this motorway project, it is essential that the Commission step in to ensure that a significant part of not only Irish heritage, but by definition also part of European heritage, is properly excavated, and that if necessary the N3 motorway be reconfigured to achieve that objective.


Le livre blanc de la Commission sur la politique commune des transports de septembre 2001 souligne que le développement de l'intermodalité est un moyen pratique et efficace de parvenir à un système de transport équilibré et il propose d'articuler cette stratégie autour non seulement du développement des autoroutes de la mer, options maritimes intermodales intégrées de haute qualité, mais aussi de l'intensification de l'utilisation du transport ferroviaire et de la navigation intérieure.

The Commission White Paper on the Common Transport Policy of September 2001 stresses the development of intermodality as a practical and effective means to achieve a balanced transport system, and proposes not only the development of Motorways of the Sea, high-quality integrated intermodal maritime options, but also the more intensive use of rail and inland waterway transport as key elements in this strategy.


9. souligne la nécessité de renforcer les mesures spécifiques déjà adoptées en vertu de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE afin d'atténuer les effets préjudiciables des contraintes particulières des régions ultrapériphériques, notamment dans le cadre des "autoroutes de la mer" mais aussi les autres mesures menées dans le secteur des transports reliant ces régions au continent européen, en vue de réduire les surcoûts liés à l'ultrapériphérie.

9. Points to the need to boost the existing specific measures currently provided for in Article 299(2) of the EC Treaty in order to mitigate the adverse impact of the particular constraints affecting the outermost regions, especially in connection with the ‘Motorways of the Sea’ and, with a view to reducing the additional costs incurred by the outermost regions on account of their geographical location, other measures related to transport between those regions and the European mainland.


(1) Le livre blanc de la Commission sur la politique commune des transports de septembre 2001 souligne que le développement de l'intermodalité est un moyen pratique et efficace de parvenir à un système de transport équilibré et il propose d'articuler cette stratégie autour non seulement du développement des autoroutes de la mer, options maritimes intermodales intégrées de haute qualité, mais aussi de l'intensification de l'utilisation du transport ferroviaire et de la navigation intérieure.

(1) The Commission White Paper on the Common Transport Policy of September 2001 stresses the development of intermodality as a practical and effective means to achieve a balanced transport system, and proposes not only the development of Motorways of the Sea, high-quality integrated intermodal maritime options, but also the more intensive use of rail and inland waterway transport as key elements in this strategy.


En ce qui a trait aux transports, on examine les besoins en matière d'autoroutes, mais aussi les besoins en matière de transport en commun.

With respect to transportation, we're looking at highways as well as public transportation needs.


Vu la menace que les autoroutes et les réseaux transeuropéens font peser sur les régions de montagnes, il est essentiel que ces protocoles soient correctement appliqués, pas uniquement pour l'espace Alpin mais aussi pour d'autres régions telles que les Pyrénées, qui sont aussi en danger.

It is essential, in relation to the threat that highways and the trans-European networks are having on mountain regions, that these protocols are properly implemented, not just in relation to the Alpine regions but also in other regions such as the Pyrenees which are in danger.


En faisant cela, il devrait tenir compte du fait que l'industrie du camionnage est subventionnée non pas seulement par le financement des autoroutes, mais aussi par les gens qui travaillent dans l'industrie du camionnage eux-mêmes.

When he does that and when he is doing that, he should take into account the way the trucking industry is subsidized, not just through the financing of public highways, but by the people who work in the trucking industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autoroutes mais aussi ->

Date index: 2023-03-19
w