Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités portugaises devront tenir » (Français → Anglais) :

Par exemple, lors de la fixation des tarifs d'accès, orientés vers les coûts, applicables aux entreprises jouissant d'une position dominante sur un marché national du haut débit, les autorités réglementaires devront tenir compte des risques importants qu'ont pris les entreprises ayant beaucoup investi dans les réseaux en fibre, généralement en leur accordant une prime de risque.

For example, when setting cost-oriented access prices for companies with dominant positions in national broadband markets, regulators will have to take into account the significant risks taken by companies which invested heavily in fibre networks, normally in the form of granting a risk premium.


Cela signifie que les actions ultérieures de la Commission dans la procédure d'infraction devront tenir compte de l'obligation imposée aux autorités nationales de veiller à ce que i) les plaignants puissent former un recours et ii) que des mesures soient prises concernant un conflit d'intérêts manifeste dans l'application de la directive 85/337/CEE.

This means that the Commission’s further actions in the infringement proceedings should take into account the obligation of the national authorities to ensure that (i) the complainants have access to a review procedure and (ii) steps are taken to deal with a manifest conflict of interest in the application of Directive 85/337/EEC.


3. rappelle que les actions proposées doivent être adaptées pour tenir compte des différences de besoins entre les travailleurs licenciés et les NEET; salue par conséquent la volonté des autorités de proposer des actions hautement personnalisées; souligne que puisque ces travailleurs devront pour la plupart changer de métier et de secteur, il est nécessaire d'améliorer significativement leurs compétences;

3. Reminds that the proposed actions should be adapted to take into account the differences between the needs of dismissed workers and NEETs; welcomes the approach of the authorities therefore to provide highly personalised actions; points out that since these workers will mostly have to find jobs in other occupations in other sectors, their significant upskilling will be required;


Ces dernières comporteront des lignes directrices sur les mesures de sécurité que doivent prendre tous ceux qui pourraient être exposés à des lieux contaminés. Comme les PSEMAE sont approuvés individuellement par province, les autorités provinciales devront tenir compte des conseils techniques formulés par l'ACIA ainsi que les autorités en matière de santé publique de leur province afin de déterminer les mesures à prendre pour protéger les familles et travailleurs agricoles.

As the FADES plans are agreed to province by province, it will be for the relevant provincial authorities to consider CFIA technical advice, as well as that of their public health authorities, in deciding what steps should be taken to protect farm families and employees.


En fonction du résultat de cette révision, les autorités portugaises devront déterminer dans quelle mesure les producteurs des Açores ont contribué au dépassement de la quantité de référence nationale.

Depending on the outcome of this review the Portuguese authorities will have to fix the extent to which Azorean producers have contributed to the excess of the national reference quantity and if it is proved that a supplementary levy was paid in excess, a reimbursement should be done according to national rules.


À cet effet, les autorités portugaises devront mettre en œuvre avec détermination les mesures d'économie annoncées dans le budget rectificatif de mai, et prendre les mesures nécessaires pour que le déficit passe nettement sous la barre des 3 % du PIB en 2003 et que le ratio de la dette publique reste inférieur à la valeur de référence de 60 % du PIB.

With this in view the Portuguese authorities should implement with resolve the saving measures announced in the rectifying budget adopted in May. They should adopt and implement the necessary measures to ensure that the deficit is reduced to clearly below 3% of GDP in 2003 and that the government debt ratio is kept below the 60% of GDP reference value.


Néanmoins, les autorités portugaises devront tenir informés la Commission, le comité économique et financier (qui succède au comité monétaire) et la Banque centrale européenne (BCE) de la mise en œuvre de ces accords.

The Portuguese authorities will nevertheless be obliged to keep the Commission, the Economic and Financial Committee (successor to the Monetary Committee) and the European Central Bank (ECB) informed of the implementation of the agreement.


6. souligne que par suite de l'adhésion des nouveaux États membres, les perspectives financières devront être ajustées pour tenir compte de l'élargissement, et ce en accord avec les deux branches de l'autorité budgétaire;

6. Emphasises that, as a result of the accession of the new Member States, the financial perspective needs to be adjusted to cater for enlargement, with the agreement of the two arms of the budgetary authority;


11. souligne que, à la suite de l'adhésion des nouveaux États membres, les perspectives financières 2000-2006 devront être adaptées pour répondre aux besoins découlant de l'élargissement, sur la base d'un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire, Parlement et Conseil, conformément à la procédure définie au paragraphe 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999; invite la Commission à tenir le Parlement informé ...[+++]

11. Stresses that as result of the accession of the new Member States the Financial Perspective 2000 - 2006 needs to be adjusted to cater for enlargement, on the basis of agreement between the two arms of the budgetary authority, Parliament and the Council, in accordance with the procedure laid down in paragraph 25 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999; calls on the Commission to keep Parliament informed about the progress of negotiations with the accession countries and, at the same time, calls on the Council to enter immediately into a dialogue with Parliament on the budgetary and financial aspects in order to facilitate t ...[+++]


Les contacts avec les autorités portugaises devront se poursuivre au cours des prochains mois en vue de compléter la liste des projets à financer cette année et d'examiner en commun les priorités d'intervention dans les deux secteurs en question jusqu'à la fin de la période d'application du Fonds de cohésion.

Contacts with the Portuguese authorities are to be maintained over the coming months in order to complete the list of projects to be financed this year and to examine jointly the priorities for funding in the two sectors concerned up until the end of the period of application of the Cohesion Fund.


w