Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités libyennes savent également " (Frans → Engels) :

Alors que nous continuons à travailler à une solution politique de la crise politique dans le pays qui apporte paix et réconciliation, nous continuons également à soutenir les communautés et les autorités libyennes, y compris en ce qui concerne leur capacité à faire face aux flux migratoires, à sauver des migrants, en veillant au respect des droits de l'homme, et à lutter contre les réseaux de trafic de migrants.

While we keep working to a political solution to the political crisis in the country, that brings peace and reconciliation, we also continue to support the communities and the Libyan authorities, also in their capacity to address the migration flows, rescue migrants, making sure that human rights are respected, and fight against the smuggling networks.


8. invite tous les États membres à soutenir pleinement les efforts déployés par la VP/HR et à collaborer avec les autorités libyennes, l’UE et la MANUL pour élaborer un ensemble coordonné de mesures de soutien au gouvernement d'union nationale en Libye, en respectant les priorités et les demandes libyennes; demande également aux États membres de s’abstenir d’appliquer en Libye des politiques et des mesures nationales susceptibles de contrecarrer d'une quelconque façon les efforts de l'UE et de la communauté inter ...[+++]

8. Asks all Member States to support fully the VP/HR’s efforts and to work with the Libyan authorities, the EU and UNSMIL to develop a coordinated package of measures in support of the Government of National Accord, respecting Libyan priorities and requests; further calls on the Member States to refrain from implementing national policies and activities in Libya which may run counter in any way to EU and international efforts; is of the view that the EU bears great responsibility vis-à-vis Libya’s rehabilitation, reconstruction and democratic transition, and believes that only through a concerted, united and carefully articulated Europ ...[+++]


8. se dit également préoccupé par la récente déclaration du ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, sur la nécessité d'une opération militaire dans les eaux côtières libyennes afin de lutter effectivement contre les trafiquants d'êtres humains et les passeurs; met l'accent sur les nombreux commentaires négatifs de décideurs politiques libyens au sujet des projets de déploiement de l'EU NAVFOR MED, opération SOPHIA, dans les eaux territori ...[+++]

8. Is equally concerned at the recent statement by the French Defence Minister, Jean-Yves Le Drian, regarding the need to operate militarily in Libyan coastal waters in order to effectively fight human smugglers and traffickers; stresses the many negative statements by Libyan decision-makers with regard to the plans to deploy EUNAVFOR Sophia forces in Libyan territorial waters; recalls that without the consent of the Libyan authorities or a UN mandate under Chapter VII of the UN Charter, suc ...[+++]


17. prie la Commission et le SEAE de coordonner les actions entreprises par les États membres en Libye et de concentrer leur soutien sur le renforcement de l'État et des institutions et, en coopération avec les États membres, les Nations unies, l'OTAN et les partenaires régionaux, d'aider à la création de forces de sécurité (forces armées et forces de police) efficaces, dont le commandement et le contrôle sont assurés au niveau national et qui soient en mesure de garantir le maintien de la paix et de l'ordre dans le pays; souligne que l'Union devrait également se fixer ...[+++]

17. Calls on the Commission and the EEAS to coordinate Member States’ action in Libya and focus their support on state-building and institution building and, together with Member States, the UN, NATO and regional partners, to assist in the creation of effective and nationally commanded and controlled security forces (armed forces and police forces) that can ensure peace and order in the country; stresses that the EU should also give priority to assisting with reform of the Libyan justice system, as well as other fields crucial for democratic governance, such as independent media, respect for human rights, national reconciliation and the fight against corruption, in order to meet the needs expressed by the Libyan ...[+++]


Des consultations ont également eu lieu avec les autorités libyennes de l’aviation civile.

Consultations were also held with the civil aviation authorities of Libya.


Ils contribueront également à la mise au point d'un concept et d'une stratégie de gestion intégrée des frontières inscrits dans la durée, y compris des structures nécessaires, conformément aux priorités arrêtées conjointement avec les autorités libyennes.

Secondly they will assist in developing a sustainable Integrated Border Management concept and strategy, including necessary structures, in line with the priorities agreed with the Libyan authorities.


Les autorités libyennes savent également que la décision concernant leur adhésion ou non au processus de Barcelone sera prise par un vote à l’unanimité lors du prochain Conseil européen, auquel la Bulgarie et la Roumanie auront le droit de participer et de prendre la parole, même si elles ne peuvent pas voter.

The Libyan authorities also know that the decision on whether it can join the Barcelona process will be made by unanimous vote at the forthcoming European Council, at which Bulgaria and Romania have the right to take part and to speak, even if they cannot vote.


La résolution a également assoupli, sans toutefois les lever, les sanctions imposées en application des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies. Cela comprend l'assouplissement de l'embargo sur les armes, pour permettre, par exemple, d'acheminer aux autorités libyennes des articles utilisés à des fins de sécurité et de désarmement.

The resolution also eased—not lifted—the sanctions imposed under UNSC resolutions, including by easing the arms embargo to allow, for example, items intended for security and disarmament assistance to the Libyan authorities.


La Cour africaine des droits de l'Homme et des peuples s'est également penchée sur la situation en Libye, saisie par la Commission africaine des droits de l'Homme et des peuples sur la base des violations graves et massives des droits de la personne commises par les autorités libyennes, et compte tenu de :

The African Court on Human and Peoples' Rights, in relation to an application received from the African Commission on Human and Peoples' Rights, also examined the situation in Libya regarding allegations of serious and widespread human rights violations committed by the Libyan government, and in view of the:


Il a également souligné que les mesures proposées permettaient de soumettre les composants nocifs de la fumée à une limite maximum dans la Communauté, ce qui signifie que le public et les autorités saventsormais que le contenu des cigarettes ne variera pas selon les États membres et sera soumis à des limites strictes.

He also underlined that the proposed measures will ensure that the harmful components of tobacco smoke are subject to a maximum limit across the Community, meaning that both the public and authorities will now know the contents of cigarettes will not vary between Member States and will be subject to overall strict ceilings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités libyennes savent également ->

Date index: 2024-04-13
w